Exemples d'utilisation de "rede" en allemand

<>
Rede mit ihm nicht darüber. Ne lui en parle pas.
Ihre Rede rührte das Publikum. Son discours émut l'auditoire.
Rede nicht schlecht von anderen. Ne dis pas du mal des autres.
Leute gibt es, die halten zehnmal leichter eine Rede, als einmal ihr Wort. Il y a des gens qui tiennent dix fois plus facilement un discours qu'une seule fois leur parole.
Rede nicht so mit ihm. Ne lui parle pas comme ça.
Muss ich eine Rede halten? Dois-je faire un discours ?
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, das ich nicht mit Leuten rede. Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Es ist die Pflicht einer Universität, die Freiheit der Rede und des Denkens zu sichern. Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée.
Ich rede mit mir selbst. Je parle à moi-même.
Er hat eine Rede gehalten. Il a fait un discours.
Er muss warten, bis er mit seiner Rede an die Reihe kommt, um zu begreifen, dass er nichts zu sagen hat. Il doit attendre jusqu'à ce que le tour vienne pour son discours, pour comprendre qu'il n'a rien à dire.
Unterbrecht mich nicht, wenn ich rede. Ne m'interrompez pas quand je parle.
Ein Dieb hält keine Rede. Un voleur ne fait pas de discours.
Sprich du zuerst, dann rede ich. Tu parles en premier; je parlerai ensuite.
Er bereitete seine Rede sorgfältig vor. Il préparait son discours avec soin.
Das ist es, wovon ich rede. C'est de ça que je parle.
Ich war von seiner Rede enttäuscht. J'ai été déçu par son discours.
Unterbrich mich nicht, wenn ich rede. Ne m'interromps pas quand je parle.
Die Feier begann mit seiner Rede. La fête commença par son discours.
Wirke ich verliebt, wenn ich rede? Est-ce que je semble en amour quand je parle ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !