Usage examples of "sich zögern" in German with translation to French

<>
Sie antwortete ohne zu zögern. Elle répondit sans hésiter.
Er log, ohne zu zögern. Il mentit, sans hésiter.
Er zögerte, bevor er antwortete. Il a hésité avant de répondre.
Er zögerte einen Moment lang. Il a hésité pendant un moment.
Zögert nie, die Wahrheit zu sagen. N'hésitez jamais à dire la vérité.
An deiner Stelle würde ich nicht zögern. À ta place, je n'hésiterais pas.
Journalisten zögern nicht, in das Privatleben von Menschen einzudringen. Les journalistes n'hésitent pas à s'immiscer dans la vie privée des gens.
Zögern Sie nicht, zu fragen, wenn Sie etwas nicht verstehen. N'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas quelque chose.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Dann zögern Sie nicht. Alors n'hésitez pas.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Er verkaufte ohne Zögern sein Auto. Il a vendu son automobile sans hésitation.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich habe nicht mal einen Penis, also kann ich all diese E-Mails ohne zu zögern löschen. Je n’ai même pas de pénis, alors je peux effacer sans hésitation tous ces courriels.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult. Après quelques hésitations il posa le livre sur le bureau.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
In der Regel zögern Journalisten nicht, in die Privatsphäre anderer Menschen einzudringen. En général les journalistes ne se gênent pas pour s'introduire dans la sphère privée des autres gens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!