Exemplos de uso de "verdient" em alemão com tradução para o francês

<>
Er verdient Geld wie Heu. Il gagne plein de thune.
Womit habe ich das verdient? Qu'ai-je donc fait pour mériter ça ?
Wie viel verdient er pro Monat? Combien gagne-t-il par mois ?
Jeder verdient eine zweite Chance. Tout le monde mérite une seconde chance.
Er verdient zwanzig Dollar pro Tag. Il gagne vingt dollars par jour.
Er verdient es, bestraft zu werden. Il mérite la punition.
Ein geschicker Mechaniker verdient nicht schlecht. Un mécanicien doué ne gagne pas mal sa vie.
Er hat bekommen, was er verdient hat. Il a reçu ce qu'il méritait.
Er verdient 300000 Yen pro Monat. Il gagne 300.000 yens par mois.
Jeder Mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne Frau küsst, schenkt dem Kuss einfach nicht die Aufmerksamkeit, die er verdient. Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Er verdient das Doppelte meines Gehalts. Il gagne le double de mon salaire.
Mierscheid verdient den Nobelpreis für seine Entdeckung der Korrelation zwischen der Rohstahlproduktion in Westdeutschland in Millionen Tonnen und dem Wahlergebnis der SPD in Prozent der Stimmen. Mierscheid mérite le prix Nobel pour sa découverte de la corrélation entre la production d’acier brut en Allemagne de l'Ouest en millions de tonnes et le résultat électoral de la SPD en pourcentage de voix.
Er verdient sich seinen Lebensunterhalt als Lehrer. Il gagne sa vie en enseignant.
Er verdient doppelt so viel wie ich. Il gagne le double de moi.
Er verdient mindestens 1000 Dollar pro Woche. Il gagne au moins 1.000 dollars par semaine.
Paul hat voriges Jahr viel Geld verdient. Paul a gagné beaucoup d'argent l'année dernière.
Mein Mann verdient 100.000 $ pro Jahr. Mon mari gagne 100.000$ par an.
Er verdient nicht genug Geld zum Leben. Il ne gagne pas assez d'argent pour vivre.
Er verdient dreimal so viel wie ich. Il gagne trois fois plus que moi.
Er verdient sich seinen Lebensunterhalt mit dem Schreiben. Il gagne sa vie en écrivant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!