Exemples d’usage de "wären" en allemand avec traduction en français

<>
Traductions: tous10574 être10572 autres traductions2
Ohne Wasser wären die Soldaten gestorben. Sans eau, les soldats seraient morts.
Wenn meine Onkel nur Millionäre wären! Si seulement mes oncles étaient millionnaires
Für Ihre baldige Begleichung wären wir dankbar Nous vous serions obligés de bien vouloir nous régler immédiatement
Ohne deinen Mut wären wir jetzt tot. Sans ton courage, nous serions maintenant morts.
Lass uns so tun, als wären wir Außerirdische. Faisons semblant d'être des extraterrestres.
Gäbe es keine Ozonschicht, wären wir in Gefahr. Nous serions en danger s'il n'y avait pas la couche d'ozone.
Lasst uns so tun, als wären wir Außerirdische. Faisons semblant d'être des extraterrestres.
Sie sagten mir, Sie wären gerade beim Essen. Vous m'avez dit que vous étiez en train de manger.
Wir wären bereit, Ihnen die folgende Bestellung zu erteilen Nous serions prêts à vous confier la commande suivante
Wenn Flöße nur fliegen könnten, wären sie mein Lieblingsverkehrsmittel! Si seulement les radeaux pouvaient voler, ça serait mon moyen de transport préféré !
Die USA wären nichts ohne Einwanderer, legale und illegale. Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux.
Wenn du jetzt schon weggehen würdest, wären die Folgen katastrophal. Si tu partais maintenant, les conséquences seraient catastrophiques.
Es wäre besser gewesen, wenn Sie nicht dahin gegangen wären. Il eut été préférable que vous ne fussiez pas allé là.
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie den Auszug berichtigen könnten Nous serons heureux que vous rectifiez le relevé
Wenn Männer alles wüßten, was Frauen denken, wären sie tausendmal kühner. Si les hommes savaient tout ce que les femmes pensent, ils seraient mille fois plus audacieux.
Er ist mein bester Freund. Es ist, als wären wir Brüder. C'est mon meilleur ami. C'est comme si nous étions frères.
Sie saßen still da, als wären sie von der Musik verzaubert. Ils étaient assis là en silence, comme charmés par la musique.
Aber wenn wir vollkommen rational wären, würden wir dann trotzdem Kinder wollen? Mais si nous étions parfaitement rationnels, voudrions-nous tout de même des enfants ?
Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können. S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité.
Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären. Ils auraient obtenu un meilleur taux de change s'ils étaient allés à la banque.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !