Exemplos de uso de "wünscht" em alemão com tradução para o francês

<>
Er wünscht sich, die unbewohnte Insel zu erforschen. Il souhaite explorer l'île inhabitée.
Die ganze Welt wünscht sich Frieden. Le monde entier désire la paix.
Er wünscht sich sehr, dass du morgen kommst. Il souhaite beaucoup que tu viennes demain.
Unser Land wünscht sich nur Frieden. Notre pays désire seulement la paix.
Alles, was unser Land sich wünscht, ist Frieden. Tout ce que notre pays désire, c'est la paix.
Was man in der Jugend wünscht, hat man im Alter die Fülle Ce que jeunesse désire, vieillesse l'a en abondance
Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat. Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on a plus d'incisives.
Ich wünsche dir alles Gute. Je te souhaite tout le meilleur.
Wünschen Sie Tee oder Kaffee? Vous désirez du thé ou du café ?
Guten Tag, was wünschen Sie? Bonjour, que désirez-vous ?
Ich wünsche dir angenehme Träume! Je te souhaite de faire des rêves agréables !
Die ganze Welt wünscht sich Frieden. Le monde entier désire la paix.
Ich wünschte, er schriebe häufiger. Je souhaiterais qu'il écrive plus fréquemment.
Unser Land wünscht sich nur Frieden. Notre pays désire seulement la paix.
Ich wünschte, ich wäre jung. Je souhaiterais être jeune.
Wahres Glück besteht darin, sich wenig zu wünschen. Le vrai bonheur consiste à désirer peu.
Er hatte ihr frohe Feiertage gewünscht. Il lui avait souhaité de joyeuses fêtes.
Ich bin nicht reich und ich wünsche auch nicht, es zu werden. Je ne suis pas riche et je ne désire pas non plus le devenir.
Ich wünsche Ihnen eine gute Reise. Je vous souhaite un bon voyage.
Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen. Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!