Exemples d’usage de "war krank" en allemand avec traduction en français

<>
Er war krank, aber er ist zur Schule gegangen. Il était malade, mais il s'est rendu à l'école.
Ich war krank, ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben. J'étais malade, je suis resté à la maison toute la journée.
Gestern war ich krank. Hier, j'étais malade.
Er war vielleicht krank. Il était peut-être malade.
Er war letzte Woche krank. Il était malade la semaine dernière.
Er war eine Woche lang krank. Il a été malade durant une semaine.
Er war gerade angekommen, als er krank wurde. Il venait à peine d'arriver qu'il tombait malade.
Ich war in den letzten zehn Jahren nie krank. Je n'ai jamais été malade de ces dix dernières années.
Ich wusste nicht, dass sie krank war. Je ne savais pas qu'elle était malade.
Da ich krank war, bin ich nicht in die Schule gegangen. Comme j'étais malade, je ne suis pas allé à l'école.
Das Mädchen ging zur Schule, obwohl sie krank war. La jeune fille est allée à l'école bien qu'elle soit malade.
Wer hat dir gesagt, dass ich krank war? Qui t'a dit que j'étais malade?
Sie konnte nicht kommen, weil sie krank war. Elle ne put venir car elle était malade.
Ich konnte nicht auf das Konzert gehen, da meine Mutter krank war. Ma mère étant malade, je ne pouvais pas aller au concert.
Er konnte nicht kommen, da er krank war. Il ne put venir car il était malade.
Er konnte nicht kommen, weil er krank war. Il ne pouvait pas venir parce qu'il était malade.
Ich bin zu Hause geblieben, da ich krank war. Je suis resté chez moi parce que j'étais malade.
Obwohl er krank war, ging er zur Schule. Bien qu'il fût malade, il alla à l'école.
Tom sagte, er sei krank, aber das war eine Lüge. Tom a dit qu'il était malade, mais c’était un mensonge.
Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war. Je nageais bien quand j'étais jeune.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !