Exemples d'utilisation de "zurück nehmen" en allemand
Wir bedauern, dass wir die Waren nicht zurücknehmen können
Nous regrettons de ne pas pouvoir reprendre les marchandises
Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden?
Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?
Sie täten besser daran, es nicht auf die leichte Schulter zu nehmen.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère.
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor Sie wieder zurück sind.
J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
Nehmen Sie die Pille oder ein anderes hormonelles Verhütungsmittel?
Prenez-vous la pilule ou un autre contraceptif hormonal ?
Ich hatte keine andere Wahl, als ihn beim Wort zu nehmen.
Je n'avais d'autre choix que de le prendre au mot.
Ich werde nur die zur Frau nehmen, an deren Fuß dieser goldene Schuh passt.
Je ne prendrai pour femme que celle au pied de laquelle cette chaussure d'or convient.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité