Exemples d’usage de "übel" en allemand avec traduction en russe

<>
Ihm wird vom Nattō-Geruch übel. От запаха натто ему становится плохо.
Sollte sich die Regierung aufgrund solcher irrationaler Ausschweifungen gezwungen fühlen, wohl oder übel private Investitionen einzuschränken? Заставит ли такая иррациональная сила изобилия волей-неволей сократить государственные инвестиции?
Auf der Fähre wurde ihm übel. На пароме его тошнило.
ALESSANDRIA, ITALIEN - Steuerhinterziehung ist eine weltweites Übel. АЛЕССАНДРИЯ, ИТАЛИЯ - Уклонение от уплаты налогов - это глобальный бич.
Es wird einem ein wenig übel dabei. Полёт может вызвать легкую тошноту.
Es wurde übel und ich bin etwas feige. Это оказалось невыносимо, а я немного труслив.
Und sie sehen gar nicht mal so übel aus. И вообще-то они выглядят довольно привлекательно.
Wenn Ihnen übel wird, schauen Sie weg, schauen Sie nicht hin. Если вас начинает тошнить, можете отвернуться, не смотрите на это.
Wenn die Kosten vom Steuerzahler getragen werden, wird das übel genommen. Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться.
Also wird wohl oder übel Aquakultur, Fischanbau, ein Teil unserer Zukunft sein. Таким образом, к лучшему или к худшему, но аквакультура, рыбное фермерство, будет частью нашего будущего.
Natürlich ist das nicht so sehr ihre Schuld, als vielmehr das Übel: Разумеется, это не столько их вина, сколько беда:
Einige Stunden später hat das Team ein Heilmittel für dieses Übel gefunden. Несколько часов спустя персонал нашел лекарство от этого недуга.
Schulden, Deflation und andere Übel sind nur die Symptome der japanischen Krankheit. Долг, дефляция и другие проблемы - это только симптомы заболевания страны.
Das vermittelt Ihnen eine Vorstellung davon, wie übel es nah am Gipfel zugeht. Это может дать вам представление о том, насколько всё серьёзно вблизи вершины.
Diese Erweiterung ist gut, denn die Geschichte hat diesen beiden Länder übel mitgespielt. Это расширение - перемена к лучшему для двух стран с мучительной историей.
Also scheint das geringste aller möglichen Übel die Kooperation mit den USA zu sein. Таким образом, из всех плохих вариантов наименее плохим кажется кооперация с Соединенными Штатами.
"Naja, du weisst wieviel Übel es da draussen gibt, ich kann dagegen nichts tun. "В мире столько всего происходит, что я просто не могу помочь всем.
Die Religion, so wird uns gesagt, ist für Gewalt, Unterdrückung, Armut und viele andere Übel verantwortlich. Нам говорят, что религия приводит к насилию, угнетению, нищете и многим другим бедам.
Nur ein Fünftel der 200.000 Soldaten war übrig geblieben - erschöpft, übel zugerichtet, aber voller Trotz. В живых оставалась только пятая часть двухсот тысячной армии - измученные, изможденные, но непобежденные.
Die Übel der letzten zwanzig Jahre in Südasien können den Jahren des Dschihad in Afghanistan zugeschrieben werden: Все беды двух десятилетий Южной Азии можно приписать афганским годам джихада:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !