Ejemplos del uso de "Bangladesh" en alemán

<>
Die gleiche Kindersterblichkeitsrate wie Bangladesh, 1900. Такая же детская смертность, как в Бангладеше в 1990.
Dies ist der schönste Ort in Bangladesh. и это самое красивое место в Бангладеше.
Ja, es ist das Nationalzeichen von Bangladesh. Да, это национальный символ Бангладеша.
Aber dann ist in Bangladesh in den 80er Jahren ein Wunder geschehen: Но в Бангладеше в 80-е годы происходит чудо:
Steuert Bangladesh auf jenes schwarze Loch zu, welches Afghanistan unter den Taliban verschlungen hatte? Движется ли Бангладеш в ту же черную дыру, которая поглотила Афганистан во времена правления талибов?
Der britische Hohe Kommissar in Bangladesh wurde im Mai bei einem ähnlichen Bombenanschlag verletzt. Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года.
Und in den 80er Jahren befindet sich Bangladesh noch immer unter den afrikanischen Ländern dort. А в 80-е годы Бангладеш все еще находится вот здесь, на уровне африканских стран.
Die Amerikaner würden möglicherweise einfach dazu übergehen, statt chinesischer Textilien Importe aus Bangladesh zu kaufen. Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша.
Das ist richtig und in tief liegenden Ländern wie Bangladesh wird das zweifellos zu Problemen führen. Это верно, и, несомненно, вызовет проблемы в странах, расположенных низко над уровнем моря, как, например, Бангладеш.
Drei Viertel der britischen Moslems stammen aus dem indischen Subkontinent, viele aus ländlichen Gegenden in Pakistan und Bangladesh. Три четверти британских мусульман являются выходцами с индийского субконтинента, в основном из аграрных районов Пакистана и Бангладеша.
Und wie immer wieder im Verlauf der Geschichte, haben steil ansteigende Preise und Lebensmittelverknappungen von Bangladesh bis Bolivien Unruhen ausgelöst. Как всегда случалось на протяжении истории, резко растущие цены и дефицит вызвали беспорядки от Бангладеша до Боливии.
Programme dieser Art haben die Schülerzahlen an weiter führenden Schulen in Ländern wie Mexiko, Ecuador, Bangladesh und Kambodscha erfolgreich erhöht. Эти программы успешно увеличили набор учащихся в средние школы в таких странах как Мексика, Эквадор, Бангладеш и Камбоджа.
Der Direktor eines mittelgroßen Textilunternehmens in Bangladesh gibt unumwunden zu, dass 70% seiner Angestellten zwischen 13 und 17 Jahre alt sind. Так, директор средней по величине текстильной компании в Бангладеше признается без колебаний, что на его фабрике 70% рабочих - дети в возрасте от 13 до 17 лет.
Wenn sie Glück hat, erreicht sie 2,8 Prozent, die Hälfte der Prognose für Bangladesh und ein Drittel der Prognose für Indien. Но будет хорошо, если ему удается достичь 2,8%, половину от того, что ожидает Бангладеш, и одну треть от того, что прогнозируется для Индии.
Alle asiatischen Mächte einschließlich Chinas und Japans werden ihre Rolle dabei spielen müssen, zu verhindern, dass Bangladesh in Fanatismus und Chaos abgleitet. Все державы Азии, включая Китай и Японию, должны будут сыграть свою роль в том, чтобы остановить сползание Бангладеш в фанатизм и хаос.
So rangieren etwa Länder wie Burkina Faso, Ghana, Mali und Ruanda deutlich höher auf der Liste als Bangladesh, Indonesien, Pakistan und Vietnam. Например, Буркина-Фасо, Гана, Мали и Руанда имеют более высокий рейтинг, чем Бангладеш, Индонезия, Пакистан и Вьетнам.
Das BIP-Wachstum von 3 Prozent liegt um die Hälfte niedriger als in Bangladesh und beträgt ein Drittel des Wertes in Indien. Уровень роста ВВП в 3% - это половина от роста ВВП Бангладеш и одна треть роста ВВП Индии.
Die Demokratie hat in Japan und Südkorea, aber auch in anderen muslimischen Ländern wie etwa der Türkei, Indonesien und Bangladesh Wurzeln geschlagen. Например, демократия прижилась в Японии, Южной Корее, а также в мусульманских странах, таких как Турция, Индонезия и Бангладеш.
Das "Female Secondary Stipend Program" in Bangladesh hilft Mädchen zwischen 11 und 14 Jahren erfolgreich, die Heirat hinauszuzögern und weiter die Schule zu besuchen. Программа стипендий на получение среднего образования для девушек в Бангладеше успешно помогла девочкам в возрасте от 11 до 14 лет отложить замужество и продолжить учебу.
Mikrofinanzierungsinstitutionen wie die Grameen Bank in Bangladesh spielen eine entscheidende Rolle, wenn es darum geht, selbstständig tätigen Frauen den Aufbau profitabler Unternehmen zu ermöglichen. Организации, занимающиеся микрофинансированием, такие как Банк "Грамин" в Бангладеше, играют важнейшую роль в предоставлении женщинам возможности начать собственный бизнес.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.