Exemples d'utilisation de "Begierden" en allemand

<>
Diese Täuschung bildet eine Art Gefängnis für uns, das uns auf unsere persönlichen Begierden und auf die Liebe zu einigen wenigen, uns nahe stehenden Personen beschränkt. Этот обман - некая тюрьма для нас, в которой мы замыкаемся на наших личных желаниях и привязанности к нашим близким.
Also die Rohheit, glaube ich, im räumlichen, der Grund, dass Nachhaltigkeit in der Zukunt eigentlich in rohen Raum übertragen werden könnte, einen unverzierten Raum, einen Raum, der in keinem Ursprung geartet ist, sondern ein Raum, der bezüglich seiner Temperatur "cool" sein könnte, könnte zugleich unsere Begierden brechen. Возможно именно такая архитектура, не совершенная, но жизнеспособная, не наряженная и не вычурная, в будущем станет нормой, потому что именно такая архитектура отражает жар наших желаний, несмотря на то, что сделана из холодного камня.
Es wird eine Begierde, eine Notwendigkeit, ein [unklar]. в желание, потребность, любовь.
Nun, das war ein Objekt des Neids und der Begierde. Это устройство вызывало зависть и страстное желание обладать им.
Es sieht so aus, als ob das Objekt der Begierde erst dann eines wird, wenn es immer wieder verschwindet. Такое впечатление, что этот объект желания становился независимым только когда постоянно исчезал.
Unsere intellektuellen Begierden sind komplex. Наши интеллектуальные стремления тоже сложны.
Das neokonfuzianische System war natürlich nicht gegen die Begierden des Menschen gefeit. Конечно, неоконфуцианская система не была вполне защищена от влияния человеческих пороков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !