Exemples d’usage de "Bereiche" en allemand avec traduction en russe

<>
Natürlich überschneiden sich beide Bereiche manchmal. Иногда, конечно, личная и общественная жизнь пересекаются.
Aufteilung nach Tätigkeitsbereichen der Europäischen Union Деятельность европейских органов власти (в процентах)
Vier Themenbereiche bieten sich dabei an. Помочь это сделать могут четыре проблемы.
Das Gehirn ist nicht in Bereiche unterteilt. мозг не разделен на независимые ящички.
Drei Themenbereiche sind hierbei besonders zu erwähnen. Здесь стоит обратить внимание на три комплексных вопроса.
Und sie bevoelkern sehr viel groessere Bereiche. Они населяют более обширные ареалы.
Zudem können bestimmte Wissensbereiche schnell überflüssig werden. Кроме того, знания определенного вида могут быстро стать ненужными.
Diese Feindseligkeit erstreckt sich auf nahezu alle Bereiche. Эта враждебность распространяется почти на все.
Zugegeben, das trifft nicht auf alle Bereiche zu: Надо признать, что это относится не ко всем научным исследованиям.
Und dann werden die anderen Bereiche immer weniger positiv. Другие зоны этой схемы приносят нам всё меньше и меньше положительных эмоций.
Diese Schocks lagen natürlich außerhalb des Einflussbereiches der EZB. Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
Im Kriegsrecht gibt es zwei unterschiedliche Bereiche der Selbstverteidigung. В законах и обычаях войны выделяют два отдельных вида самообороны.
Er umfasst auch Bereiche wie Energie, Finanz und Sicherheit. Это вопрос энергии, финансов и проблем безопасности.
Nun, für die Ausarbeitung dieses Teilbereiches brauchte ich lange. Проработка этой детали заняла немало времени.
In jeden dieser fünf Bereiche brauchen wir mindestens 100 Menschen. По каждому из этих пяти направлений нужно как минимум сто человек.
Es gibt viele Bereiche, in denen wir unterschiedliche Interessen verfolgen: Нас разделяет очень многое:
Fiskalische Bereiche sollten größtenteils dezentralisiert bleiben, abgesehen von weinigen Ausnahmen; Фискальная политика должна оставаться децентрализованной, за некоторыми исключениями.
Er lenkte meine Faszination auch auf andere Bereiche, wie Zauberei. А еще он подтрунивал над другими моими увлечениями, типа магии.
Unzählige Bereiche, vom Autohändler bis zum Zahnarzt, sind vom Wettbewerb abgekoppelt. Огромное количество видов деятельности ограждено от конкуренции, начиная с продажи автомобилей, стоматологии и т.д.
Dabei werden die Zuständigkeiten des üblichen Ministeriums in drei Bereiche aufgebrochen. Необходимо разбить монопольные функции каждого министерства на три составные.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !