Exemplos de uso de "Beunruhigung" em alemão

<>
Ihr Benehmen gibt Anlass zur Beunruhigung Ваше поведение дает повод к беспокойству
Noch ist nichts entschieden, doch es gibt Grund zur Beunruhigung. Цифры говорят сами за себя, но есть поводы для беспокойства.
Man kann also alles ausdrücken, von Bewunderung und Lust zu Beunruhigung und Angst. Так можно выражать что угодно - от восхищения и вожделения до беспокойства и страха.
Seins Regierung schenkte auch der öffentlichen Beunruhigung in Burma hinsichtlich des massiven chinesischen Einflusses auf das Land Gehör und annullierte ein riesiges Dammprojekt im Wert von 3,6 Milliarden Dollar, mit dessen Umsetzung chinesische Firmen begonnen hatten. Правительство Сеина также вняло беспокойству бирманской общественности по поводу огромного влияния Китая в стране и приостановило возведение огромной дамбы стоимостью 3,6 миллиарда долларов США, которую строили китайские фирмы.
Derzeit besteht noch kein Grund zur Beunruhigung. Пока что особо тревожиться нечего.
Sollen wir die französischen Präsidentschaftswahlen mit Bewunderung oder mit Beunruhigung verfolgen? В каком духе нам необходимо следить за выборами президента во Франции, с восхищением или тревогой?
Je mehr er sich der EU annähert, desto größer die Beunruhigung im Kreml. Чем ближе он оказывается к Евросоюзу, тем больше тревоги это вызывает в Кремле.
Warum also dieses hohe Maß an Beunruhigung über ein europäisches Appeasement, insbesondere unter den Neokonservativen? Так чем же вызвана такая тревога по поводу попустительства Европы, особенно среди нео-консерваторов?
Das Gespenst weltweit zusammenbrechender Finanzinstitutionen und die verzweifelten staatlichen Rettungsversuche schufen ein allgemeines Gefühl der Beunruhigung. Спектр падения финансовых институтов во всем мире, а также тщетные правительственные спасительные меры, создали общее чувство тревоги.
Diese politische Paralyse in zentralen Wirtschaftsfragen ist für den privaten Sektor in den USA, und auch für andere Länder, die auf ein starkes Amerika als Herz der Weltwirtschaft angewiesen sind, Grund zu zunehmender Beunruhigung. Такая политическая беспомощность по ключевым экономическим вопросам становится все более тревожной для частного сектора США и для других стран, которые полагаются на сильные США в основе мировой экономики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.