Exemples d'utilisation de "Chromosom" en allemand avec la traduction "хромосомы"

<>
Traductions: tous83 хромосома58 хромосомы25
Und, wenn wir das können, können wir das Chromosom starten? И если да, то сможем-ли мы "запустить" эти хромосомы?
Sie sehen im oberen Feld, dass sein Chromosom einfach auseinander fällt. Как вы видите на верхней панели, его хромосомы фактически разлетаются в разные стороны.
Bei dem ersten Chromosom, das wir 2008 erschufen, hatten wir ganz einfach die Namen der an der Erstellung des Chromosoms beteiligten Personen in den genetischen Code eingebaut. Для первой созданной нами хромосомы в 2008 году, той, что состоит из 500 000 пар оснований, мы просто подписались именами создателей этой хромосомы внутри генетического кода.
Nun, das Angeborene betrachten heißt herausfinden, ob wir von Anfang an mit etwas ausgestattet sind, vielleicht durch unsere Hirnstruktur oder irgendein abnormales Chromosom, das für diesen musen-ähnlichen Effekt sorgt. Сейчас с точки зрения природы мы пытаемся определить, есть ли у нас с рождения нечто, может некие аномальные хромосомы в головном мозге, которые вызывают эффект "музы".
Die Chromosomen reihen sich auf. Хромосомы выстраиваются в линию.
Wir kommen gleich auf Chromosome zurück. И мы вернёмся к хромосомам через минуту.
Diese Chromosomen befinden sich im Zellkern (Nukleus). Хромосомы находятся в сердцевине клетки (ядре).
Wir konzentrieren uns auf diese wurstförmigen Dinger, die Chromosomen. Вот эти частицы в форме сосисок - хромосомы, на них мы и обратим наше внимание.
Katie, die Tochter von Baratz, wurde mit männlichen Chromosomen geboren, hat aber eine DSD namens komplette Androgenresistenz. Дочь Барац, Кэти, родилась с мужскими хромосомами, однако у нее есть нарушение полового развития под названием "синдром полной нечувствительности к андрогенам".
Dan leitete das Forscherteam, das an der Synthese dieses aus über 1 Million Basenpaaren bestehenden Chromosoms arbeitete. Дэн руководил группой синтеза этой хромосомы, насчитывающей более миллиона пар оснований.
Jetzt spulen wir zurück und konzentrieren uns auf die Chromosomen, schauen uns ihre Architektur an und beschreiben diese. Сейчас мы вернёмся назад и обратим внимание на хромосомы, посмотрим на их структуру и опишем её.
Und Schrödinger sagte, die Essenz seien Informationen in unseren Chromosomen, und dass sie sich auf einem Molekül befinden müssten. Шрёдингер написал, что основой была информация, имеющаяся в наших хромосомах, и она должна представляться молекулой.
So etwa bei Jim Bruce, einem 36 Jahre alten Autor aus Montana, der mit XY-männlichen Chromosomen geboren wurde, aber zweideutigen Genitalien. Таков был и случай Джима Брюса, 36-летнего писателя из штата Монтана, который родился с мужскими хромосомами XY, но гениталиями промежуточного типа.
unser Genom, unser Genmaterial ist in fast allen Zellen unseres Körpers in Chromosomen gespeichert, in der Form von DNA, dem bekannten doppelhelikalen Molekül. что наши геномы, наш генетический материал, хранятся почти в каждой клетке наших тел в хромосомах в форме ДНК, которая является известной двухцепочечной спиральной молекулой.
Wir konzentrieren uns auf die rote Region - ich habe sie rot makiert - und es ist die Schnittstelle zwischen den dynamischen Baugerüsten und den Chromosomen. Обратите внимание на эту красную зону - это взаимодействие между динамической подложкой и хромосомами.
Schauen Sie - Diese Genome, diese 23 Chromosomen, sie repräsentieren in keiner Art und Weise die Qualität unserer Beziehungen oder den Charakter unserer Gesellschaft - zumindest noch nicht. Посмотрите, геном, эти 23 хромосомы, ни в коей мере не представляют качество наших отношений, или суть нашего общества - по меньшей мере, сейчас.
Diesen Mäusen fehlt entweder ein spezifisches Gen oder Genpaar (so genannte Knock-out-Mäuse) oder sie tragen ein Stück fremder DNA in ihren Chromosomen (transgene Mäuse). У генетически модифицированных мышей либо отсутствует какой-то ген или генная пара (нокаутная мышь), либо они являются носителями чужого ДНК, интегрированного в их собственные хромосомы (трансгенная мышь).
Mit Ausnahme der reifen roten Blutkörperchen enthält jede Zelle unseres Körpers - etwa 50 Trillionen beim Erwachsenen - DNA, aufgewickelt in 46 einzelnen Knäueln, den so genannten Chromosomen. Каждая клетка нашего организма (за исключением зрелых красных кровяных клеток), а их в организме взрослого человека около 50 триллионов, содержит копии вашего ДНК, свернутого в тугую спираль и образующего 46 отдельных "связок", называемых хромосомами.
Bei dem ersten Chromosom, das wir 2008 erschufen, hatten wir ganz einfach die Namen der an der Erstellung des Chromosoms beteiligten Personen in den genetischen Code eingebaut. Для первой созданной нами хромосомы в 2008 году, той, что состоит из 500 000 пар оснований, мы просто подписались именами создателей этой хромосомы внутри генетического кода.
Sie gehören zu den Intersexuellen, einer Gruppe, die unter die Diagnose "Sexualdifferenzierungsstörung" (DSD) fallen, ein Sammelbegriff für Menschen mit atypischen Chromosomen, Keimdrüsen (Eierstöcken oder Hoden) oder ungewöhnlich entwickelten Genitalien. У них интерсексуальность, одно из примерно 60 патологических состояний, которые попадают под диагноз "нарушения полового развития" - собирательный термин для людей с атипичными хромосомами, гонадами (яичниками или семенниками) или необычно развившимися наружными половыми органами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !