Exemples d'utilisation de "Euro 6" en allemand
Wenn Sie ein Benzinauto in Dänemark kaufen wollen, kostet Sie das ungefähr 60.000 Euro.
Так что бензиновая машина в Дании стоит 60000 евро.
Man kann heute ein Gerät für unter 250 Euro kaufen, mit dem sie Dinge selbst herstellen können.
Сегодня можно купить примерно за 300 долларов машину, которую можно также сделать своими руками,
In Bosnien benutzt man den Euro bereits und das ist die einzige Währung, die sie wahrscheinlich jemals haben werden.
В Боснии евро находится в свободном употреблении, и, скорее всего, это будет их единственной валютой.
Die gleiche Studie fand, dass Lächeln genauso stimulierend ist, wie bis zu 20.000 Euro in bar zu bekommen.
В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными.
Wenn man den Zugang im Internet-Café bezahlen kann - und als ich letztens nachgeschaut habe, lag der irgendwo bei einem Euro die Stunde - und wenn Sie Skype haben, ist es sogar kostenlos.
теперь вам необходимы лишь деньги для входа в интернет-кафе - когда я последний раз там был, это было около фунта в час - а если у вас есть Скайп, то это бесплатно.
Und nur um Ihnen ein Gefühl für die Größenordnungen zu geben, die U.N. schätzen sogar, dass für die Hälfte des Betrages, für ungefähr 75 Mrd. Dollar [50 Mrd. Euro] im Jahr, könnten wir alle größeren grundlegenden Probleme der Welt lösen.
И чтобы вы могли сравнить - по оценкам ООН, за половину этой суммы, примерно за 75 миллиардов долларов в год, мы могли бы решить все основные главнейшие проблемы мира.
Was sie uns im Grunde zeigen, den Durchschnitt aller makroökonomisches Modelle, ist dass Kyoto, wenn jeder zustimmte, ungefähr 150 Mrd. Dollar [ca. 100 Mrd. Euro] pro Jahr kosten würde.
Они показывают, если взять среднее между всеми макроэкономическими моделями, что Киото, если все страны согласятся, будет стоить около 150 миллиардов долларов в год.
Aber wenn es sich um eine 3,000 Rupien, oder 50 Euro Bestechung handelt, welche Gebühr würden Sie verlangen, und wie bringen Sie das Geschäft zum laufen?
Но если взятка составляет 3000 рупий, или 70 долларов, какую сумму вам пришлось бы брать в уплату за услуги, и можете ли вы действительно заставить этот бизнес работать?
Sie hatten dieses Programm für 280.000 Euro an die ägyptische Regierung verkauft.
Они продали этот инструмент за 280 тысяч евро правительству Египта.
Die Europäische Union gibt derzeit mehr als eine Milliarde Euro im Jahr aus für Übersetzungen ihrer 23 offiziellen Sprachen.
Европейский Союз тратит больше миллиарда евро ежегодно на переводы со своих 23 официальных языков.
Der Euro war damals eine sehr junge Währung und bot gute Geschäftsbedingungen, natürlich auch für Investoren.
Итак, евро было новорожденной валютой с огромными перспективами для бизнеса и, конечно же, инвестиций.
Im wesentlichen kamen sie mit einer Liste heraus, in der sie sagten es gab schlechte Projekte - im Grunde Projekte in denen Sie einen Euro investieren, aber weniger als einen Dollar zurück bekommen.
Так вот, они составили список, в котором отделили плохие проекты, где вкладываешь доллар, а получаешь меньше доллара,
Unter der Oberfläche aber herrscht rund um ein 6 Millionen Euro teures Bohraggregat Der Bohrer taucht regelmäßig, wie ein Instrument der Biopsie, hunderte Meter tief in das Eis ein, um Gase und Isotope zur Analyse aus dem Innersten zu extrahieren.
Но под поверхностью это улей промышленной деятельности, Периодически эта установка, как игла для биопсии, вонзается на сотни метров глубоко в лёд, чтобы извлечь внутренние газы и изотопов для анализа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité