Exemples d'utilisation de "Fällt" en allemand avec la traduction "упасть"

<>
Von einem Streich fällt keine Eiche. От одного удара ни один дуб не упадёт.
Und du erwartest, dass es vom Himmel fällt? И ты ожидаешь, что оно упадёт с неба?
Das fällt nicht einfach vom Baum, meine Damen und Herren. Это не просто с неба упало, дамы и господа.
Wenn allerdings der Dollarkurs abrupt fällt, werden die USA einen anderen Weg einschlagen. Но если стоимость доллара внезапно упадёт, в США события развернутся по-иному.
Zum Beispiel beträgt der Mindestpreis für Kaffee $1,26 pro Pfund, egal wie tief der Marktpreis fällt. Например, минимальная цена кофе составляет 1.26 доллара за фунт, независимо от того, насколько может упасть рыночная цена.
Sie würden nicht wollen, dass Ihnen das auf den Fuß fällt oder auf den Kopf, denn es würden das hier anrichten. Вы вряд ли бы захотели, чтобы он упал вам на ногу или на голову, и сделал бы то же самое с вами.
Mir fällt ein sehr guter Grund ein, warum der Euro fallen muss, und sechs weniger überzeugende Gründe, warum er stabil bleiben oder aufwerten sollte. Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
Dieser Rückhalt könnte sich allerdings abschwächen oder überhaupt ausbleiben, wenn der Dollarkurs zu tief fällt, die Ölpreise zu hoch ansteigen oder die amerikanische Wirtschaft strauchelt. Но эта поддержка может ослабнуть или даже прекратиться, если доллар упадет слишком низко, если цены на нефть поднимутся до слишком высокого уровня, или если американская экономика неожиданно преподнесет обратные результаты.
Was äußerlich betrachtet wie die Zerstörung der Buddha-Statuen von Bamyian aussah, war der Abbau von Materie, ein bisschen solide Substanz die herunter fällt und sich zersetzt. Когда были разрушены Будды в Бамиане, была уничтожена материя, некая твердая субстанция упала и разрушилась.
Wenn der Dollar zu einem beliebigen Zeitpunkt innerhalb der nächsten zehn Jahre gegenüber dem Euro um weitere 20% fällt, sollten die langfristigen US-Zinssätze zwei Prozentpunkte höher als die Eurozinssätze sein. Если в следующие десять лет доллар упадет еще на 20% по отношению к евро, то долгосрочные процентные ставки в США должны быть на две процентные точки выше ставок в евро.
Nach einem Fall des Dollars - wenn also niemand mehr erwartet, dass der Dollar deutlich tiefer fällt - gibt es keinen Grund, internationale Sparer und Investoren dafür zu entschädigen, dass sie US-amerikanische Anlagewerte halten. Если доллар уже упал - если больше никто не ждет, что он упадет еще ниже - тогда нет никакой причины давать компенсации мировым владельцам сбережений и инвесторам за то, что они держат американские активы.
Ohne Hilfe fällt es der auf Mittel-Welt ausgerichteten menschlichen Intuition, schwer, Galileo zu glauben, der uns erklärt, dass ein schwerer Gegenstand und ein leichter Gegenstand, ließe man den Luftwiderstand beiseite, im selben Augenblick zu Boden fallen würden. Человеческой интуиции, обученной в Среднем мире, сложно без посторонней помощи поверить Галилею, когда он говорит что тяжелый и легкий предметы, без сопротивления воздуха, упадут на землю в одно и тоже мгновение.
Die Landwirte können in Ländern, in denen Land sehr teuer ist, nicht mit Gewinn operieren, und sie geben ihre Höfe in diesen Ländern auf, sofern der Preis nicht wieder in etwa auf Weltniveau fällt (wobei natürlich Anpassungen für unterschiedlich hohe Lohnkosten und andere Faktoren vorzunehmen sind). Фермеры не смогут получить прибыль, работая в стране, где земля стоит очень дорого, а фермеры в таких странах бросили бы свою работу, если бы цена на землю не упала примерно до мировых уровней, хотя необходимо сделать поправки на разную стоимость рабочей силы и другие факторы.
Tom fiel in einen Fluss. Том упал в реку.
Tom fiel in den Fluss. Том упал в реку.
A fiel runter, B verschwand. А упало, Б пропало.
Er ist ins Wasser gefallen. Он упал в воду!
Wie tief wird der Dollar fallen? Как низко упадет доллар?
Der Euro fiel gegenüber dem Dollar. Евро упал по отношению к доллару.
Die Nettosparquote fiel beinahe auf null. Чистая норма накоплений упала почти до нуля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !