Exemples d'utilisation de "Führung" en allemand avec la traduction "руководство"

<>
Die chinesische Führung wurde hellhörig. Это привлекло внимание китайского руководства.
Japans neues Modell politischer Führung Японское политическое руководство новой модели
Eine gute Führung ist situationsabhängig. Хорошее руководство является ситуативным.
Führung wird auf ganz unterschiedlichen Wegen erlernt. Изучение руководства происходит разными способами.
Sie brauchen aber auch eine starke nationale Führung. Но они также нуждаются в сильном национальном руководстве, и заслуживают его.
Aber eine ernsthafte Opposition bedarf auch seriöser Führung. Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Dabei folgt die chinesische Führung hauptsächlich drei Erkenntnissen: Три ключевых события привели китайское руководство к такому выводу.
Sie bilden auch die Basis einer demokratischen Führung. Они также представляют собой основу демократического руководства.
Daher wendeten sich die Israelis einer kompromisslosen Führung zu. По этой причине Израиль обратился к руководству, придерживающемуся твердой линии в отношении Палестины.
Was wir jetzt brauchen, sind politische Weitsicht und Führung. Сейчас для этого требуется политическая дальновидность и умелое руководство.
Die Führung schien sich vom Ancien Régime Jiangs wegzubewegen. Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
Der Hang der chinesischen Führung zur Verschwiegenheit ist sprichwörtlich. Тяга китайского руководства к секретности вошла в поговорку.
Sie hatten eine glückliche Hand in der Führung Ihrer Mitarbeiter У Вас счастливая рука касательно руководства сотрудниками
Werden wir sie ohne seine Führung und Anleitung weiterhin stellen? Станем ли мы задавать их в отсутствии его руководства и побуждений с его стороны?
Kommt es in Fragen der Führung auf das Geschlecht an? имеет ли значение пол при руководстве?
Doch eine derartige Führung war damals genauso unwahrscheinlich wie heute. Однако тогда, как и сейчас, появление подобного руководства оставалось крайне маловероятным.
und die aufkommenden Bedenken der chinesischen Führung über die Arbeitsbedingungen. в появившейся со стороны руководства Китая обеспокоенности по поводу трудовых стандартов.
Die Wurzel des Problems sind ineffektive Regierungen mit schwacher Führung. В основе данной проблемы находятся неэффективные правительства со слабым руководством.
Es ist nun an der irischen Führung, dies möglich zu machen. И сейчас руководство Ирландии должно подумать о том, как сделать это возможным.
Die Führung der Dänischen Volkspartei macht aus ihrer schwarzen Liste kein Geheimnis: Руководство Датской народной партии искренне заявляет о том, что оно ненавидит:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !