Exemples d'utilisation de "Fahren" en allemand avec la traduction "ехать"

<>
wir fahren in die Berge Мы едем в горы.
wir fahren zusammen in Urlaub Мы едем в отпуск вместе.
"Warum fahren Sie nach Kiribati?" "Почему ты едешь в это место под названием Кирибати?"
Knarrende Wagen fahren am längsten. Скрипящие машины едут дальше всего.
Wir fahren dieses Jahr nach Griechenland Мы в этом году едем в Грецию.
"Fahren Sie allein in die Ferien?" "Вы едете в отпуск одни?"
Tom will mit dem Zug fahren. Том хочет ехать поездом.
Sie kaufen ein Auto und fahren zur Arbeit. Они получают машину и едут на работу.
Sie können das spüren, wenn sie Auto fahren. Вы можете чувствовать это просто когда едете в своей машине.
An der Küste entlang zu fahren ist wunderbar. Ехать вдоль берега так прекрасно.
Jetzt kann ich mit ruhigem Gewissen nach Hause fahren. Теперь я с чистой совестью могу ехать домой.
Der Chirurg riet mir, schleunigst ins Krankenhaus zu fahren. Хирург посоветовал срочно ехать в больницу.
In welche Richtung muss man fahren, um nach ... zu kommen? В какую сторону ехать до…?
Ach, weißt du, ich werde heute nicht fahren, sondern laufen. Знаете, вместо того что бы ехать сегодня, я пойду пешком.
Dann steigen sie ins Auto ein und fahren zum Grand Hotel Тогда они садятся в машину и едут в Гранд Отель.
Man lässt die Menschen eine Gebühr bezahlen, die auf belasteten Strassen fahren. Это взимание высокой платы с водителей, которые едут по перегруженным дорогам.
Diese Schilder sind ziemlich effektiv, wenn es darum geht, dass wir langsamer fahren. Такой способ показывает высокую эффективность, когда надо, чтобы люди ехали помедленнее.
Ihre Geschwindigkeitsbegrenzung hier an dieser Stelle beträgt 40 Kilometer, aber natürlich fahren Sie schneller. где есть ограничение скорости на том месте дороги, где вы едете это - 25, конечно, вы собираетесь ехать быстрее 25-ти.
Die Iraner fahren dort für ihre Bank- und Handelsgeschäfte hin, und um Spaß zu haben. иранцы едут туда по банковским делам, для ведения торговли и отдыха.
Wir gehen raus und setzen uns in unsere Autos und wir fahren von A nach B. Мы садимся в машину и куда-то едем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !