Exemples d'utilisation de "Fall" en allemand avec la traduction "дело"

<>
Der Fall Frankreich liegt anders. В случае с Францией дела обстоят иначе.
Das ist jedoch selten der Fall. Однако дело редко бывает именно в этом.
Tatsächlich ist das Gegenteil der Fall. На самом деле, наоборот.
Der zweite Fall kommt aus Bulgarien. Второе дело поступило из Болгарии.
Aber eines Tages kam der perfekte Fall. Но однажды слушалось подходящее дело
Tatsächlich ist das Gegenteil öfter der Fall. на самом деле, чаще верно обратное.
Tatsächlich ist genau das Gegenteil der Fall. На самом деле, я собираюсь сделать как раз обратное.
Leider ist dies schlicht nicht der Fall. К сожалению, дело не в этом.
Aber möglicherweise ist dies nicht der Fall. Но возможно, дело не в этом.
Das ist in den Hochländern der Welt der Fall. Так обстоит дело на возвышенных территориях.
Jede Woche landet ein neuer Fall auf meinem Schreibtisch. На моем столе каждую неделю появляется по новому делу такого рода.
Der eindeutigste Fall betrifft den ehemaligen chilenischen Diktator Augusto Pinochet. Самым демонстративным является дело о бывшем диктаторе Чили, Августо Пиночете.
Denn in diesem wichtigen Fall müssen den Worten Taten folgen. Ведь в таком важнейшем деле за словами должны следовать действия.
Und der Sicherheitsrat hat dem Gerichtshof 2005 den Fall Darfur übertragen. И Совет безопасности передал МУС дело Дарфура ещё в 2005 году.
Eines Tages wurde er mit dem Fall von Gary Pettengill konfrontiert. Как-то раз он работал с делом Гарри Петенгилла.
Damit ist der Fall erledigt, wie manche Verfechter kostspieliger Investments meinen. Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Der Fall wurde bald zum Musterbeispiel für die Bewegung der Globalisierungsgegner. Это дело вскоре превратилось в cause celebre (знаменитый судебный процесс) для антиглобалистского движения.
In einem Fall erhob die Staatsanwaltschaft Anklage gegen mich als Chefredakteur. В одном случае прокуратура возбудила уголовное дело против меня, как главного редактора:
Scalia und Thomas dinieren mit Gegnern der Gesundheitsgesetze, als Gericht Fall annimmt Скалиа и Томас обедают с противниками закона о здравоохранении, пока суд рассматривает дело
Es gab einen großen Fall im Februar 2009 namens "Entkomme der Katze". В феврале 2009 было громкое дело под названием "Скрыться от кошки."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !