Exemples d’usage de "Fernsehen" en allemand avec traduction en russe

<>
Ich sehe ihn manchmal im Fernsehen. Я иногда вижу его по телевизору.
Wir werden Kinder im Fernsehen verhungern sehen. Мы будем видеть по телевизору детей умирающих от голода.
Ich schau "Lie to Me" im Fernsehen. Я смотрю по телевизору шоу "Обмани меня".
Im Fernsehen sehe ich auch ständig Untertitel." Я по телевизору постоянно вижу субтитры."
Was wollten die Menschen damals im Fernsehen sehen? Что хотят смотреть люди по телевизору?
Sie haben sicherlich schon viele solcher Videos im Fernsehen gesehen. Вы, конечно же, видели множество подобных сюжетов по телевизору.
Im Fernsehen sehen wir viel zu oft Beispiele, die in die entgegengesetzte Richtung gehen. По телевизору мы слишком часто видим примеры обратного.
Ich wusste erst, dass er am Leben war, als ich ihn im Fernsehen sah. Я только узнала, что он жив, когда увидела его по телевизору.
Immer wenn Sie mich im Fernsehen oder sonstwo reden hören, dann spreche ich aus dem Stegreif. Каждый раз, когда вы видите меня по телевизору где-то, я говорю экспромтом.
Das Weiße Haus sollte anderen dieselbe Mahnung zukommen lassen, welche Zauberer im Fernsehen ihren Zuschauern erteilen: Белый Дом должен сделать предупреждение, которое выступающие по телевизору маги делают своим зрителям:
Ein weiblicher Fan hat dieses Video im Fernsehen gesehen, mit ihrem Handy aufgenommen und bei YouTube hochgeladen. Одна из поклонниц, увидев его по телевизору, записала клип на камеру своего мобильника и загрузила это на YouTube.
Und die seltsame Sache - sie haben es vielleicht selbst bemerkt - sie sehen diese Leute im Fernsehen - sie rufen niemals jemand aus der Hölle zurück. И странная, товарищи, вещь - может вы тоже это заметили - вы видите этих людей по телевизору - они никогда не вызывают никого из ада.
Wie die meisten von Ihnen, saß ich einen Tag nach Weihnachten 2004 so da, als ich die verheerenden Nachrichten über den hereinbrechenden asiatischen Tsunami im Fernsehen sah. Как и многие из вас, на следующий день после Рождества 2004-го года я сидел и смотрел трагические новости о свирепствующем в Азии цунами, которые показывали по телевизору.
1987, war ich eine neue Mutter durch mein erstes Kind und ich hielt sie an mir und ernährte sie als ein Bild, ähnlich wie diesem im Fernsehen erschien. В 1987 году я только родила своего первого ребенка и помню, как держала и кормила ее, когда увидела по телевизору картинку, очень похожую на эту.
Videospiele nähern sich einem Entwicklungssprung an, einem Punkt, wo Spielewelten sich so real aussehen und sich anfühlen wie die Filme, die wir im Kino sehen, oder die Nachrichten im Fernsehen. Видео игры вот-вот совершат эволюционный прыжок, превращаясь в целые игровые миры, где мы видим и чувствуем все по-настоящему, как в театральном представлении, или как в новостях по телевизору.
Wenn man allerdings im Fernsehen die burmesischen Mönche sieht, wie sie sich den Sicherheitskräften eines der autoritärsten Regime der Welt entgegenstellen, fällt es nicht schwer, manche Vorzüge des Glaubens zu erkennen. Но, видя по телевизору, как монахи в Бирме противостоят силам безопасности одного из самых деспотических режимов в мире, сложно не видеть добродетель в религиозной вере.
Fünf Minuten, statt Fernsehen gucken? Пять минут, вместо просмотра телевизора?
Musharraf gab dieses Jahr im Fernsehen zu: Мушарраф признался в этом году в телевизионной передаче:
Zeitungen, Funk und Fernsehen waren mit Lügen gespickt. Газеты, теле- и радиопрограммы были пропитаны ложью.
Heutzutage kann sich niemand ein Leben ohne Fernsehen vorstellen. Теперь никто не может представить себе жизнь без телевизора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !