Exemples d'utilisation de "Fuchs" en allemand
Vor drei Jahren forderte Fuchs noch die ganze Mahlzeit ("Enchilada"):
Три года назад Фокс хотел получить "полную порцию":
Als erstes sollte Fuchs gewissenhafter auf die Leute hören, die er regiert.
Для начала Фокс должен внимательнее, чем прежде, прислушиваться к людям, которыми он управляет.
Bushs Vorschlag enthält viele Löcher und Fuchs sollte herausfinden, wie man sie füllen könnte.
В предложении Буша много дыр, и Фокс должен найти способ их заполнить.
Da Bushs Vorschlag Mexikos eigene Interessen noch nicht berücksichtigt, sollte Fuchs sie ihm vorbuchstabieren.
Так как предложение Буша не включает в себя интересы Мексики, Фокс должен их обозначить.
Wenn in Bushs Wundertüte noch nicht alle Details festliegen, sollte Fuchs sie hinsichtlich mexikanischer und gegenseitiger Interessen bestimmen.
Если пиньята Буша не может разобрать все детали, Фокс должен определить их так, чтобы они отражали интересы и мексиканцев, и другой стороны.
Ich wuchs auch, wo Fuchs und Hase sich gute Nacht sagen, an einer Schotterstrasse im ländlichen Arkansas, eine Stunde vom nächsten Kino entfernt.
Вырос я в центре ничего на грязной сельской дороге Арканзаса, в часе езды от ближайшего кинотеатра.
Doch Fuchs muss schnell von der Selbstbeweihräucherung zum Handeln übergehen, weil Mexiko eine befriedigendere Beziehung zu Amerika braucht und nicht nur den spärlichen Segen, der bis jetzt aus Bushs Wundertüte herausfiel.
Но Фоксу нужно быстро переходить от самопоздравления к действию, потому что Мексике нужны более выгодные отношения с Америкой, чем скудные призы, падающие в настоящее время из пиньяты Буша.
Fuchs kann mit vollem Recht die jüngste Initiative Präsident Bushs feiern, die einigen noch illegalen Einwanderern in die USA aus der Schattenwirtschaft heraus hilft, und er sollte sich gratulieren, Bush zu diesem Schritt gedrängt zu haben.
У Фокса есть все основания праздновать недавнюю инициативу, объявленную президентом Бушем, которая состоит в том, чтобы помочь некоторым в настоящее время незаконным иммигрантам в Соединенных Штатах выйти из теневой экономики, и он должен поздравить себя с тем, что он заставил Буша приложить это усилие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité