Exemples d’usage de "Gäbe" en allemand avec traduction en russe

<>
Und es gäbe noch andere Vorteile: Были бы и другие компенсации;
Zudem gäbe es lange davor ernsthafte Konsequenzen. Кроме того, подобные действия будут иметь серьезные долговременные последствия.
Es gäbe nichts, wohin man sich wenden könnte. мы бы не знали своих корней.
Ich wünschte, es gäbe mehr Leute wie dich. Я хотел бы, чтобы таких людей как ты было больше.
Statt einer zivilisierten Debatte gäbe es Filibuster und Faustkämpfe. Вместо цивилизованных дебатов у них начинается флибустьерство и кулачные бои.
Unter Romney freilich gäbe es überhaupt keine Distanz mehr: С Ромни, однако, дистанции не будет вообще:
"Wenn es einen Wettbewerb gäbe, würde ich daran teilnehmen." "Если бы был конкурс, я бы поехал".
Ohne das Gedächtnis gäbe es keine Geschichte zu erzählen. Без памяти не было бы истории,
Er glaubte nicht daran, dass es sie wirklich gäbe. Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности.
Was, wenn es eine reine Form von Gerechtigkeit gäbe? Что если была бы абстрактная форма справедливости?
Wenn es nur eine Möglichkeit gäbe, das zu automatisieren." Вот бы найти способ автоматизировать эту работу".
Wir stellen uns vor, es gäbe nur zwei Wählmöglichkeiten: Мы представляем там лишь два выбора:
Gäbe es keine Geschichten, würde es uns nicht geben. а если нет историй, то нас нет.
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. Если бы тебя не существовало, мне следовало бы изобрести тебя.
Stellen Sie sich vor ich gäbe Ihnen eine Wahl. Представьте себе, что у вас есть выбор.
Wenn es dich nicht gäbe, was würde ich dann tun? Что бы я делал, если бы тебя не было.
Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig. Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна.
Wenn es das Aufschieben nicht gäbe, müsste man es erfinden. Если бы прокрастинации не существовало, ее следовало бы изобрести.
Die Gesellschaft, so eine berühmte Äußerung Margaret Thatchers, gäbe es nicht. Общества, как однажды отметила Маргарет Тэтчер, не существует.
Was Menschenrechte anbelangt, so Lee, gäbe es keine besonderen asiatischen Werte. Когда речь идет о правах человека, говорит Г-н Ли, не существует никаких особых азиатских ценностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !