Verwendungsbeispiele von "Gäbe" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und es gäbe noch andere Vorteile: Были бы и другие компенсации;
Zudem gäbe es lange davor ernsthafte Konsequenzen. Кроме того, подобные действия будут иметь серьезные долговременные последствия.
Es gäbe nichts, wohin man sich wenden könnte. мы бы не знали своих корней.
Ich wünschte, es gäbe mehr Leute wie dich. Я хотел бы, чтобы таких людей как ты было больше.
Statt einer zivilisierten Debatte gäbe es Filibuster und Faustkämpfe. Вместо цивилизованных дебатов у них начинается флибустьерство и кулачные бои.
Unter Romney freilich gäbe es überhaupt keine Distanz mehr: С Ромни, однако, дистанции не будет вообще:
"Wenn es einen Wettbewerb gäbe, würde ich daran teilnehmen." "Если бы был конкурс, я бы поехал".
Ohne das Gedächtnis gäbe es keine Geschichte zu erzählen. Без памяти не было бы истории,
Er glaubte nicht daran, dass es sie wirklich gäbe. Эйнштейн не верил, что они существуют в реальности.
Was, wenn es eine reine Form von Gerechtigkeit gäbe? Что если была бы абстрактная форма справедливости?
Wenn es nur eine Möglichkeit gäbe, das zu automatisieren." Вот бы найти способ автоматизировать эту работу".
Wir stellen uns vor, es gäbe nur zwei Wählmöglichkeiten: Мы представляем там лишь два выбора:
Gäbe es keine Geschichten, würde es uns nicht geben. а если нет историй, то нас нет.
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. Если бы тебя не существовало, мне следовало бы изобрести тебя.
Stellen Sie sich vor ich gäbe Ihnen eine Wahl. Представьте себе, что у вас есть выбор.
Wenn es dich nicht gäbe, was würde ich dann tun? Что бы я делал, если бы тебя не было.
Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig. Если бы не было книг, жизнь, наверное, была бы скучна.
Wenn es das Aufschieben nicht gäbe, müsste man es erfinden. Если бы прокрастинации не существовало, ее следовало бы изобрести.
Die Gesellschaft, so eine berühmte Äußerung Margaret Thatchers, gäbe es nicht. Общества, как однажды отметила Маргарет Тэтчер, не существует.
Was Menschenrechte anbelangt, so Lee, gäbe es keine besonderen asiatischen Werte. Когда речь идет о правах человека, говорит Г-н Ли, не существует никаких особых азиатских ценностей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!