Exemples d’usage de "Geschichtliche" en allemand avec traduction en russe

<>
Das ist eine geschichtliche Tatsache. Это исторический факт.
Geschichtliche Erinnerung und technisches Versagen Историческая память и инженерные ошибки
Geschichtliche Traditionen spielen ebenfalls eine Rolle. Исторические традиции также играют важную роль.
"Wenn man geschichtliche Fakten untersucht, sollte man die Wahrheit achten. - "Когда расследуешь исторические факты, надо уважать правду.
geschichtliche Rechte, aktuelle Realitäten und den Preis für den Gebrauch ihres Vetorechts. исторические права, сегодняшние реалии и цену использования своего права отклонения предлагаемых решений.
Selbstverständlich trägt die geschichtliche Erfahrung der Juden nicht gerade zu einer einfachen Schlichtung bei. Конечно, исторический опыт евреев не способствует легкому примирению.
Die geschichtliche Erfahrung zeigt, dass Migration der schnellste Weg ist, eine Annäherung der Lebensstandards herbeizuführen. Исторический опыт показывает, что миграция - это самый быстрый способ вызвать сближение жизненного уровня.
Geschichtliche Aufzeichnungen deuten jedoch darauf hin, dass diese Länder einst von dichten Wäldern überzogen waren. Однако исторические записи указывают на то, что эти места были когда-то покрыты густыми лесами.
Wenn die geschichtliche Wahrheit nicht wieder ans Licht gebracht wird, können keine Lehren daraus gezogen werden. Если историческая правда не была восстановлена, то из нее не могут быть извлечены уроки.
Einige geschichtliche Prozesse werden, wie schnell auch immer sie in Gang gesetzt wurden, am Ende ins Stocken geraten. Некоторые исторические процессы, которые были быстро начаты, в конце концов, замедлятся.
Heute wollen sich einige Politiker den Wunsch Osteuropas, dazuzugehören, zunutze machen, um geschichtliche Fragen zu ihrem eigenen Nutzen neu zu erörtern. Сегодня многие политики хотят нагреть руки на желании Восточной Европы стать частью единой Европы, поднимая исторические проблемы с целью получения политической выгоды.
Die Chinesen werden nicht mehr wissen, was persönliche Ehrlichkeit oder geschichtliche Wahrheit sind, und sie werden historische Chancen wiederholt missbrauchen, verpassen oder aufgeben. Китайский народ больше не будет знать, что такое персональная честность или историческая правда, и он неоднократно будет использовать неправильно, упускать или отказываться от исторических возможностей.
intuitive Vergleiche zu früheren geschichtlichen Episoden; интуитивные сравнения с прошлыми историческими эпизодами;
Der Energiegewinn von Öl ist, geschichtlich gesehen, unvorstellbar. Такой коэффициент полезного действия не имеет аналогов в историческом масштабе.
Unterdessen scheinen Freihandelsverhandlungen die geschichtlichen Trends zu ignorieren. Тем временем, переговоры по свободной торговле, похоже, игнорируют исторические тенденции.
Doch sollte dies aus einem geschichtlichen Blickwinkel betrachtet werden. Но это должно рассматриваться в исторической перспективе
Ich hatte das Gefühl, ein geschichtlicher Kreis schließe sich: Я чувствовал, что исторический круг замкнулся:
McCains Berater täten gut daran, über einen geschichtlichen Präzedenzfall nachzudenken: Советникам Мак Кейна было бы полезно поразмыслить об историческом прецеденте:
Aber tatsächlich ist das wirklich bedeutsame Brot, geschichtlich gesehen, dieses weiße Wunderbrot. Однако по настоящему актуальным с исторической точки зрения является этот белый "чудо-хлеб".
Das ist eine der tiefgründigsten Einsichten, die man erhält beim geschichtlichen Studium komplexer Institutionen wie Zivilisationen. Это одно из самых четких пониманий, которое приходит после изучения исторического развития комплексных институций, таких как цивилизации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !