Exemples d'utilisation de "Gespräch" en allemand avec la traduction "разговор"

<>
Das Gespräch wurde immer lebhafter. Разговор становился всё оживлённее.
Gut Gespräch kürzt den Weg В разговорах время бежит незаметно
Das Gespräch ging wieder zum Thema zurück. Разговор вернулся в нужное русло.
Ich hatte ein langes Gespräch mit ihr. У меня с ней был долгий разговор.
Er konnte sich nicht auf das Gespräch konzentrieren. Он не мог сосредоточиться на разговоре.
Vergiss nicht zu zeigen, dass dich das Gespräch interessiert! Не забудь показать, что разговор тебе интересен.
Der Beginn jeder Kollaboration fängt mit einem Gespräch an. Каждое сотрудничество начинается с разговора.
Inzwischen ist auch die Überwachung der Wasserqualität im Gespräch. В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды.
Es hat gerade mitten im Gespräch auf Handynetz umgeschaltet. Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Im Beisein dieser Leute können wir unser Gespräch nicht fortsetzen. Мы не можем продолжать разговор в присутствии этих людей.
Die Mitgliedschaft Serbiens und der Ukraine ist ebenfalls im Gespräch. Также идет разговор о вступление в ЕС Сербии и Украины.
Ich saß am Ende des Tisches, ohne auf ihr Gespräch zu achten. Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор.
Nach einigen Minuten begann ich, das Interesse an dem Gespräch zu verlieren. Через минуту я начал терять интерес к разговору.
Ich will aber durch meine Provokationen mit den Menschen ins Gespräch kommen. Но мои провокации направлены на то, чтобы начался разговор.
Es gibt eine wunderbare Geschichte über ein Gespräch mit einem Dorfbewohner in Indien. Он рассказывает о разговоре с сельским жителем в Индии.
Wir sind zu jeder Zeit für das Gespräch bereit, um alle Details zu klären Мы в любое время готовы к разговору, чтобы выяснить все детали
"Das kann bedeuten, dass man früher als erwartet ein Gespräch führen muss", riet Kaplowitz. "Это может означать более ранний, чем ожидалось, разговор", - объяснил Капловитц.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".
Sie legte dennoch ihren Mantel ab und schien zu einem kurzen Gespräch bereit zu sein. Тем не менее она сняла свое пальто и, казалось, была готова к короткому разговору.
Bitte vereinbaren Sie einen Termin, damit wir uns ganz dem Gespräch mit Ihnen widmen können Пожалуйста, согласуйте время встречи с тем, чтобы мы могли уделить достаточно времени для нашего разговора
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !