Exemples d’usage de "Gleichberechtigung" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous75 равноправие14 autres traductions61
Dasselbe gilt für die Gleichberechtigung der Geschlechter. То же самое можно сказать о гендерном равенстве.
Das Recht auf Gleichberechtigung, damals und jetzt Право на равенство, прошлое и настоящее
Fünftens ist es entscheidend, Gleichberechtigung als Chance zu begreifen. В-пятых, важно, чтобы справедливость расценивалась как равные возможности.
Garantie der Gleichberechtigung und vollen politischen Teilhabe nichtmuslimischer Minderheiten; Гарантированные равные права всем участникам политического процесса из числа меньшинств, не придерживающихся мусульманского вероисповедования;
Heutzutage ist die Gleichberechtigung der Geschlechter zur Norm geworden. Сегодня гендерное равенство стало нормой.
Aber Gleichberechtigung für Afrika - das ist eine große, teure Idee. Но равенство Африки - это огромная, дорогая идея.
Homosexuelle Paare beweisen, dass Gleichberechtigung in einer Beziehung möglich ist. Пары гомосексуалистов являются доказательством возможности построения отношения на равной основе.
Es lässt unsere Idee von Gleichberechtigung wie ein Witz aussehen. Она превращает наше понятие равенства в фарс.
Leider kann das nicht von der Gleichberechtigung der Frauen behauptet werden. К сожалению, того же нельзя сказать о равных правах для женщин.
gleichgeschlechtliche Paare und Eheschließungen, religiöse Freiheit, Abtreibung und die Gleichberechtigung der Frau. однополые пары и браки, свобода вероисповедания, аборты и равенство женщин.
Die Führungsstrukturen haben daher nach demokratischen Prinzipien auf Grundlage der Gleichberechtigung zu funktionieren. Структуры управления должны будут действовать согласно демократическим принципам, основанным на равенстве.
der Wunsch nach Innovation, die Fähigkeit zur Selbstkritik und die Gleichberechtigung der Geschlechter. страсть к инновациям, способность к самокритике и гендерное равенство.
Manche würden argumentieren, die Gleichberechtigung sei eine Konsequenz des Modernisierungsprozesses und nicht der Verwestlichung. Кто-то может утверждать, что гендерное равенство является следствием процесса модернизации, а не вестернизации.
Präsidentschaftskandidat Roh plädierte für veränderte, auf Unabhängigkeit und Gleichberechtigung basierende Beziehungen zu den USA. Будучи кандидатом, Ро призывал установить новые отношения между Южной Кореей и США - отношения, основанные на принципах независимости и равенства.
Heute wird die Gleichberechtigung in den meisten internationalen Organisationen mindestens auf zweifachem Wege verhindert. На сегодняшний день можно говорить, по крайней мере, о двух путях нарушения принципа справедливости большинством международных организаций.
Und was wir in Afrika sehen ist eine unvergleichliche Bedrohung der Menschenwürde und der Gleichberechtigung. А то, что происходит в Африке - это беспрецедентная угроза человеческому достоинству и равентсву.
In der Erklärung, die wir ausgearbeitet haben, wird Gleichberechtigung als ein "frei stehendes Recht" angesehen. В декларации, которую мы разработали, равенство рассматривается как "автономное право".
in ihrem Namen wurde das Ende der Kolonialisierung erreicht und Minderheiten erhielten Gleichberechtigung und Würde. во имя их была осуществлена деколонизация, во имя их меньшинства обрели равенство и достоинство.
Und noch nicht einmal im so geschlechterbewussten Skandinavien hat die Gleichberechtigung Einzug in die Banken gehalten. Кажется, что равенство ускользает от центральных банков даже в гендерно-сознательной Скандинавии.
Aber selbst nachdem all dies durchgesetzt war, blieben hartnäckige Hindernisse auf dem Weg zur Gleichberechtigung bestehen. Но несмотря на проделанную работу, все же остаются некоторые препятствия для равного участия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !