Exemples d’usage de "Hieraus" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous54 из этого7 autres traductions47
Zwei Fragen ergeben sich hieraus. Отсюда следуют два вопроса.
Die logische Schlussfolgerung hieraus ist klar: Отсюда очевидный вывод:
Die hieraus zu ziehende Lehre ist offensichtlich: Урок очевиден:
Die grundlegende Lehre hieraus allerdings ist klar: Но основная идея ясна:
Hieraus ergeben sich Lehren für die Regulierer. Здесь есть уроки для регулирующих органов.
Die verlorenen Chancen, die hieraus resultieren, sind enorm. Упущенная выгода огромна.
Die Lektionen hieraus für unsere heutige Welt sind klar. Уроки на сегодня ясны.
Ich denke, man kann hieraus etwas lernen, und zwar: И я думаю, здесь есть урок, и урок гласит;
Ich werde nicht mehr sagen, Sie können es von hieraus übernehmen. Я не буду больше ничего говорить, дальше вы всё сами поймёте.
Und am Ende werde ich Ihnen sagen, was die Essenz hieraus ist. В конце я расскажу вам, какая картина получилась.
Wichtigste Lehre hieraus ist die Notwendigkeit eines nachhaltigen Wirtschaftswachstums und wirtschaftlichen Strukturwandels. Самый важный урок - потребность в устойчивом и быстром экономическом росте и структурном преобразовании экономики.
Politische Verführer (unter ihnen Hitler) hätten das hieraus resultierende Gefühl der Frustration ausgenutzt. Соблазнительные лидеры (и среди них Гитлер) эксплуатировали возникающее у людей чувство разочарования.
Präsident Obamas republikanischer Herausforderer Mitt Romney versuchte, hieraus Kapital zu schlagen und erklärte: Кандидат от партии республиканцев Митт Ромни попытался извлечь выгоду из сложившейся ситуации, настаивая:
Doch wir können hieraus nicht unbekümmert schließen, dass man all ihre Verluste uneingeschränkt stehen lassen sollte. Однако мы не можем непредусмотрительно заключить, что нужно допустить, чтобы все их потери легли на их плечи всей своей тяжестью.
Welche Handlungsempfehlung ergibt sich hieraus für jemanden, der bei der Regierung ist, oder ein großes Unternehmen führt? Что рекомендует традиционный порядок поведения, если вы в правительстве, или руководите большой компанией?
Dafür, dass ich etwas Schlechtes nehme, es umdrehe, und ich werde etwas Gutes hieraus machen, aus all diesen Stücken. Потому что я взял что то плохое, и превратил его, и я сделаю что то хорошее из него, из всех этих кусков.
Die wichtigste Lehre hieraus ist, dass ausreichende Investitionen in die Naturwissenschaften und eine ungeeignete staatliche Politik zu Nahrungsmittelkrisen führen. Основным выводом является тот факт, что недостаточное финансирование науки и нецелесообразность правительственных политик приводят к продовольственным кризисам.
Und es funktioniert so, dass das Gerät sich anschaltet, wenn die Sonne hervorkommt, und dann bekommt man hieraus Elektrizität. Способ работы аппарата такой, когда солнце всходит, двигатель начинает работать, и вы получаете энергию оттуда.
Zweitens erkennt jeder, der Japan besucht, die Vorteile seiner Investitionen in die Infrastruktur (Amerika könnte hieraus eine wertvolle Lehre ziehen). Во-вторых, любой человек, посетивший Японию, признает преимущества ее инвестиций в инфраструктуру (Америка здесь могла бы получить ценный урок).
Das hieraus resultierende Großreich wäre - nach Tschubais' Definition - ein liberales, weil es durch Geld statt durch Panzer aufgebaut werden könne. Возникшая в результате этого империя будет либеральной, согласно определению Чубайса, потому что ее можно построить с помощью денег, а не танков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !