Exemples d’usage de "Interessen" en allemand avec traduction en russe

<>
Sicherheitsinteressen müssen vor Geschäftsinteressen kommen. интересы безопасности должны превалировать над интересами бизнеса.
Interessenverbände verzerren vielmehr den Entwicklungsprozess. Интересы крупного бизнеса нарушают процесс эволюции.
Zu viele Interessen sind zu berücksichtigen. Существует много заинтересованных сторон.
Kabinettsmitglieder, Kongressabgeordnete, Journalisten, Interessengruppen, Bürger und Freunde. членов кабинета, конгрессменов, журналистов газет, групп по интересам, простых граждан и его друзей.
Glücklicherweise existiert bereits ein Rahmengerüst, das diese Interessen berücksichtigt. К счастью, уже существует схема, для решения этих вопросов.
Darüber hinaus müssen die USA auch europäische Interessen berücksichtigen. США необходимо также учесть мнение европейских государств.
Die Privatwirtschaft kann ihre gemeinsamen Interessen in friedlicher Weise verfolgen. Частный бизнес может стать влиятельной силой, заинтересованной в поддержании мира.
Es gibt viele Bereiche, in denen wir unterschiedliche Interessen verfolgen: Нас разделяет очень многое:
Und das heißt öffentlich-private Partnerschaften, Interessengruppen, Zusammenarbeit mit Stiftungen. Ну вот, публичные и частные партнёрства, адвокатские конторы, работающие с фондами.
Es ist absolut richtig von ihnen, ihre eigenen Interessen zu verfolgen. Это абсолютно правильно, когда люди занимаются тем, что им интересно.
Noch nicht einmal die Interessen ihrer eigenen Aktionäre wurden gut vertreten. Плохо обошлись даже со своими собственными акционерами.
Viele wichtige Interessengruppen sprechen sich zudem für ein rationaleres Einwanderungssystem aus. Многие ключевые заинтересованные стороны также выступают за более рациональные иммиграционные системы.
Die Brutalität Saddams innerhalb des Irak diente ebenfalls den Interessen seiner Nachbarn. Жестокость Саддама в самом Ираке также играла на руку его соседям.
In vielen Ländern würde Schröder nun wegen eines Interessenkonfliktes der Prozess gemacht. Во многих странах Шрёдеру выдвинули бы обвинение в злоупотреблении служебным положением.
Bei letzterem Ansatz werden langfristige, lebenswichtige Ziele allzu oft kurzfristigen Interessen geopfert. При таком подходе слишком часто долгосрочные важнейшие цели приносятся в жертву сиюминутным заботам.
der Einfluss der Interessen wird dabei durch eine unbewusst akzeptierte Ideologie erreicht. Влияние заинтересованных групп достигается через неосознанно принятую идеологию.
Wir werden sehen, welche Interessen China wirklich am Überleben der globalisierten Weltwirtschaft hat. Скоро мы увидим, какова доля Китая в спасении глобализованной мировой экономики.
Leute mit geschäftlichen Interessen, die politische Kampagnen finanzieren, stehen vor einem schwierigen Dilemma: Бизнес-круги, занимающиеся финансированием политических компаний, стоят перед трудным выбором:
In weiten Teilen Südasiens bedrohen gewaltsame Konflikte und die Macht von Interessengruppen die Rechtsstaatlichkeit. В некоторых частях Южной Азии бурные конфликты и борьба интересов угрожают власти закона.
In der heutigen Gesellschaft gibt es eine Vielfalt an Meinungen, Möglichkeiten, Chancen und Interessengemeinschaften. Это общество, в котором имеется разнообразие мнений, выборов, возможностей и групп людей, объединенных общими интересами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !