Exemples d'utilisation de "Internationale" en allemand

<>
Die Internationale Atomenergiebehörde wird 50 Международному агентству по атомной энергии 50 лет
Vielleicht liegt die Antwort teilweise darin begründet, dass die Studenten bei ihren Protestmärschen nicht die "Internationale" sangen, sondern "We Shall Overcome". Часть ответа на этот вопрос может заключаться в том, что когда студенты шли по улицам с протестами, они не пели "Интернационал", а пели "We Shall Overcome" (Мы сможем это преодолеть).
Im Gegensatz zu Europa - mit seinem engmaschigen Netzwerk multilateraler Organisationen, durch die Staaten einen großen Teil ihrer Außenpolitik formulieren und abwickeln - ist Russland nicht an internationale Verfahren gewöhnt, die auf intensiver Zusammenarbeit beruhen. В отличие от Европы с ее налажённой сетью межгосударственных организаций, посредством которых страны формулируют и осуществляют значительную часть своей внешней политики, Россия не привыкла к интенсивным процедурам международного сотрудничества.
Eine internationale Geberkonferenz wird einberufen. Созывается международное совещание доноров.
Und auch die Sozialistische Internationale verfolgt das Ziel einer Welt, die nicht von freien Märkten, sondern von freien Menschen beherrscht wird. Аналогично, целью "Социалистического Интернационала" является мир, которым управляют не свободные рынки, а свободные люди.
Esperanto ist eine internationale Plansprache. Эсперанто - международный плановый язык.
Wir, die Autoren dieses Artikels, sowie die Organisation, die wir vertreten, die Sozialistische Internationale, haben uns stets für Israels Existenz- und Selbstverteidigungsrecht ausgesprochen. Мы, авторы данной статьи, и организация Социалистический интернационал, которую мы представляем, всегда защищали право Израиля на существование и на самооборону.
Diese Frage verlangt internationale Aufmerksamkeit. Этот вопрос требует международного внимания.
Als größte politische Organisation der Welt kann die Sozialistische Internationale die Bürger unserer Welt um eine neue globale Agenda vereinen, um diese Ziele zu erreichen. Как крупнейшая политическая организация в мире "Социалистический Интернационал" может объединить граждан мира вокруг новой глобальной программы, чтобы достичь этих целей.
Dasselbe gilt für internationale Organisationen. То же самое относится и к международным организациям.
Die Sozialistische Internationale hat sich dazu verpflichtet, mit ihren Partnern in der Region hart daran zu arbeiten, den Frieden im Nahen Osten Wirklichkeit werden zu lassen. Социалистический интернационал намерен серьёзно работать вместе со своими партнёрами в регионе, чтобы мир на Ближнем Востоке стал реальностью.
Internationale Abkommen sind erreicht worden: Были достигнуты международные соглашения:
Kolumbien und die internationale Krise Колумбия и международный кризис
Die internationale Gemeinschaft hat das versucht. Международное сообщество попыталось сделать это.
nämlich die internationale Legitimität seiner Grenzen. международную легитимность своих границ.
Drittens sind internationale private Investitionen unentbehrlich. В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Ist das Internationale Finanzsystem zu retten? Спасем ли мы международную финансовую систему?
Dasselbe gilt für andere internationale Organisationen. Это относится и к другим международным организациям.
Englisch ist eine internationale Sprache geworden. Английский стал международным языком.
Auch die internationale Gemeinschaft hat versagt. Международное сообщество тоже потерпело неудачу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !