Exemples d'utilisation de "Investitionsklima" en allemand

<>
Traductions: tous6 autres traductions6
Es wäre unklug, das negative Investitionsklima zu ignorieren. Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Unterm Strich wird das Investitionsklima für ausländische Direktinvestoren weniger einladend. Итогом является то, что инвестиционный климат для прямых иностранных инвесторов становится менее привлекательным.
Dies wird solange so bleiben, bis am Ende des Regenbogens das Investitionsklima in Japan oder Europa im Vergleich zu den USA besser abschneidet. И это продолжится до тех пор, пока, наконец, в Японии или Европе не будут созданы условия, способные сравниться с инвестиционным климатом США.
Was das zweite Versprechen beträfe, seien bereits mehr als 50 leitende Angestellte von Finanzinstituten gefeuert worden (mehr kamen später hinzu) und das Investitionsklima sei durch Reformen von Grund auf verändert worden. Что касается второго обещания, более 50 руководителей кредитно-финансовых учреждений были уволены (за ними последуют и другие), а реформы привели к резкому изменению инвестиционного климата.
Laut der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwicklung gingen nur 6% aller Änderungen der nationalen FDI-Bestimmungen auf der Welt zwischen 1992 und 2002 in die Richtung, das Investitionsklima weniger einladend zu gestalten. Согласно Конференции ООН по Торговле и Развитию, всего 6% всех изменений в национальных нормативах в отношении ПИИ во всем мире между 1992-2002 гг. делали инвестиционный климат менее приветливым.
Den "Studien über das Investitionsklima" der Weltbank zufolge gaben 27% von fast 4.000 in den Jahren 2002-03 in China operierenden Firmen an, dass Korruption eine "bedeutende Einschränkung" ihrer Geschäftstätigkeit sei, während 55% berichteten, Bestechungsgelder an Beamte und/oder lokale Geschäftspartner bezahlt zu haben, damit ihre Anliegen erledigt wurden. Согласно опросам Всемирного банка по инвестиционному климату, из почти 4000 фирм, работавших в Китае в 2002-2003 годах, 27% описывали коррупцию как "существенный сдерживающий фактор" для их коммерческих операций, а 55% сообщили, что давали взятки правительственным бюрократам и/или местным деловым партнерам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !