Exemples d'utilisation de "Kleidung" en allemand

<>
Nasse Kleidung klebt am Körper. Мокрая одежда прилипает к телу.
Ich bin mir sicher, dass Fentons süße Kleidung ihren Teil dazu beigetragen hat, das passte wirklich perfekt zum Anlass. Я уверен, что Фентону помог его привлекательный наряд, он действительно хорошо смотрелся в своей роли.
Teenager tragen oft seltsame Kleidung. Подростки часто носят странную одежду.
wenn man einen Mann in traditioneller Kleidung daran hindert, seine Frau zu schlagen, respektiert man dann ihre Menschenrechte oder missachtet man seine? когда вы мешаете мужчине в традиционном наряде избивать свою жену, вы отстаиваете этим ее права человека или нарушаете его права?
was "Nahrung, Kleidung, Unterkunft," bedeutete. что означает "Еда, одежда, кров".
Ich kann mich an die Zeit erinnern, als Sie die erste weibliche Außenministerin wurden, und andauernd darüber geredet wurde, was sie für Kleidung tragen, wie Sie aussehen - genau das was vielen Frauen passiert, die als erste eine bestimmte Position besetzen. Я помню, когда Вы стали первой женщиной - государственным секретарём, все вечно обсуждали Ваши наряды, Ваш внешний вид - это случается со многими женщинами, особенно, когда они оказываются первыми женщинами в такой должности.
Echte Menschen tragen echte Kleidung. Это реальные люди, которые носят реальную одежду.
Meine Kleidung ist dort drüben. Моя одежда там.
Nahrung, Kleidung, Obdach, u.s.w. в еде, одежде, приюте и т.д.
Meine Kleidung war mit Öl verschmutzt. Моя одежда была испачкана маслом.
Ich mag wirklich gern schöne Kleidung. Мне нравится классная одежда.
Ich habe vergessen, warme Kleidung mitzunehmen. Я забыл взять с собой тёплую одежду.
Halten Sie sich mit passender Kleidung kühl. Подходящая одежда поможет не перегреваться.
"Du wirst dir deine Kleidung schmutzig machen." "Ты испачкаешь свою одежду".
Man benötigt nur geeignete Schuhe und atmungsaktive Kleidung. Нужна лишь подходящая обувь и "дышащая" одежда.
Ich mag nicht, dass meine Kleidung nach Rauch stinkt. Ненавижу, когда моя одежда пахнет дымом.
Sie brauchen Menschen, die Tonnen von Kleidung tragen wollen. Вам нужны люди, которые бы хотели покупать одежду в огромном количестве.
Ich kaufte ihr gebrauchte Kleidung und ihre erste Puppe. Я купила ей поношенную одежду и её первую куклу.
Es werden nicht genügend Zelte, Decken und warme Kleidung geliefert. Не хватает палаток, одеял и теплой одежды.
Meine durchnässte Kleidung klebte mir am Körper und erschwerte das Schwimmen. Пропитанная водой одежда прилипла к моему телу и мешала плыть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !