Verwendungsbeispiele von "Kuba" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Im Augenblick ist Kuba politisch stabil. В настоящее время Куба является политически стабильной.
Kuba ist überall in Lateinamerika ein innenpolitisches Thema. Повсеместно в Латинской Америке Куба стоит среди внутриполитических вопросов.
Sonst komme ich lieber nach Kuba im Sommer В противном случае я лучше приеду на Кубу летом.
3) Was wären die Folgen für Kuba gewesen? 3) каковы были бы последствия для Кубы?
Was wird also nach Fidels Ableben aus Kuba? Так что будет с Кубой после ухода Фиделя?
Florida ist materiell eine wesentlich ungleichere Gesellschaft als Kuba. Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба.
Kuba und Nicaragua wiederum verfolgen eine völlig andere Richtung. Однако на Кубе и в Никарагуа сложилась другая ситуация.
Chruschtschows Entscheidung zur Raketenstationierung auf Kuba hat diese Politik nur widergespiegelt. Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
In Europa und in Kuba bieten sich uns viele Gelegenheiten dazu. И у нас есть множество возможностей действовать так и в Европе, и на Кубе.
Chruschtschows Kontrolle über das sowjetische Militär auf Kuba war nämlich eingeschränkt: Поскольку контроль Крущева над советскими войсками на Кубе был органичен:
Wir importieren 50.000 metrischen Tonnen Zucker aus Brasilien und Kuba. Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
John F. Kennedy hat sich geweigert, die sowjetische Militärpräsenz auf Kuba zu tolerieren. Джон Ф. Кеннеди отказался терпеть советское военное присутствие на Кубе.
Luftaufnahmen der Region hatten den Bau einer Stationierung von Atomwaffen auf Kuba offenbart. Фотографии с воздуха показали наличие строящихся ядерных ракетных центров на Кубе.
Die in Bezug auf Kuba lange Zeit schweigsame amerikanische Linke hat sich geräuspert. Американские левые, долгое время молчаливо взиравшие на ситуацию, складывающуюся на Кубе, наконец, высказались по этой проблеме.
Doch steht seine Partei Kuba und Venezuela so nah, wie es nur geht. Но его партия настолько же близка к Кубе и Венесуэле, насколько это возможно.
Trotzdem verfolgt Kuba mit Felipe Pérez Roque als Außenminister weiterhin eine pragmatische Außenpolitik. Тем не менее, с Фелипе Пересом Роке в качестве министра иностранных дел Куба продолжает проводить прагматическую внешнюю политику.
Die Schließung des Gefangenenlagers Guantánamo Bay in Kuba würde ein derartiges Signal aussenden. Закрытие тюрьмы в Гуатанамо-Бэй, Куба, послужит как раз таким сигналом.
Einen zweiten beunruhigenden Faktor stellen die Verbindungen des FMLN zu Kuba und Venezuela dar. Другим тревожным обстоятельством являются связи ФНОФМ с Кубой и Венесуэлой.
Die Mehrheit der Ratgeber Kennedys - zivile, aber auch militärische Berater - wollte Kuba damals angreifen. Большинство советников Кеннеди - военных и гражданских - хотели атаковать Кубу.
Kennedy machte mobil, aber er kaufte zugleich Zeit, indem er eine Seeblockade gegen Kuba verhängte. Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!