Usage examples of "Leser" in German with translation to Russian

<>
Der flüchtige Leser nickt und liest weiter. Случайный читатель кивает и продолжает читать.
Die meisten Leser dieses Artikels werden das nicht mehr erleben. Большинство читателей данной статьи не доживут до того момента, когда он будет достигнут.
Und meine Vater ist der besessenste Leser, den ich kenne. Мой отец - самый ненасытный читатель из всех, кого я когда-либо знал.
Es liegt in den Händen der Leser, und sie interpretieren es anders. Она в руках читателей, они ее по-своему истолкуют.
Oder ist es wahrscheinlicher, dass ein Leser von Skeptic das mit Photoshop gemacht hat? Или более вероятно, что читатель журнала "Скептик" сделал это с помощью Фотошопа?
Die Dichter bauen Luftschlösser, die Leser bewohnen sie, und die Verleger kassieren die Miete. Писатели строят воздушные замки, читатели в них живут, а издатели получают ренту.
Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen. Умный читатель должен быть готов обдумывать всё, что он читает, включая анонимные источники.
Und ich hoffe es half, damit die Leser das Problem dieser 100 Millionen Haie erkennen. Я надеюсь, это помогло читателям обратить внимание на проблему 100 миллионов акул.
und so meine Leser gegen all die Dinge einnehme, welche der Hauptentwurf des Buches waren." и не создать у моих читателей предвзятого отношения к основному содержанию книги".
Oberste Priorität war es nicht Hörer, Leser und Seher zu gewinnen, sondern politische Fehler zu vermeiden. Главным было не привлекать читателей, слушателей и зрителей, а избегать политические ошибки.
Wir behandelten zwei gegenüberstehende Seiten als eine einzige Seite, denn so nehmen es die Leser wahr. Мы работали с разворотом, как с одной страницей, потому что читатели именно так его воспринимают.
Eine erfolgreiche populärwissenschaftliche Wirtschaftslehre bezieht den Leser oder Zuhörer in gewissem Sinne als Mitarbeiter mit ein. Успешная популярная экономика предполагает читателя или слушателя, в некотором смысле, в качестве соавтора.
Der Journalismus hatte einen Kanal für die natürliche Hilfsbereitschaft der Menschen geöffnet, und die Leser antworteten. Журналистика обеспечила путь для человеческого великодушия, и читатели откликнулись.
Die Leser wollen nicht für die gestrigen Nachrichten bezahlen, und die Werbung richtet sich nach ihnen. Читатели не хотят платить за вчерашние новости, а рекламодатели следуют за ними.
Daraus ergeben sich manipulative Medien, die in ihrem Streben nach höheren Leser- und Zuschauerzahlen verzerrend und irreführend berichten. Это часто способствует возникновению манипуляционных СМИ, которые искажают и вводят в заблуждение в погоне за читателями и рейтингом.
Die Leser müssen zwangsläufig zu dem Schluss kommen, dass die Regulierungsbehörden wohl nicht so unterbelichtet gewesen sein können. Читатель вынужден сделать заключение о том, что, по-видимому, регулирующие органы, все-таки, не были такими уж бестолковыми.
Als ich das iPad sah, sah ich es als Gerät zum Geschichtenerzählen, das Leser auf der ganzen Welt verbinden kann. Когда я увидела планшет iPad, я поняла, что он может служить средством рассказа историй, который сможет объединить читателей со всего мира.
Später erfahren die Leser, dass Dan ein Kyborg ist, der sich dagegen verschloss, sich den Befehlen seines Herrn zu unterwerfen. Позже читатели узнают, что Дэн - киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина.
Das Management sprach von den Vorzügen des geschrieben Wortes, weil es dem Leser erlaubt, auch zwischen den Zeilen zu lesen. Руководство говорило о преимуществах умения писать таким образом, чтобы читатель мог читать между строк.
Und habe bisher Tests mit über 50.000 Studenten durchgeführt, habe, so ungefähr, ein halbes dutzend Schulen gebaut, meine Leser, übrigens. и я поставил опыт с примерно 50,000 студентов на текущий момент, построил около полудюжины школ с моими читателями, на этой стадии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!