Usage examples of "Marke" in German with translation to Russian

<>
Aber nein, es passierte mit jeder Marke. Но нет, любая марка пасты давала тот же эффект.
Wikipedia® ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc Wikipedia® является зарегистрированным знаком Wikimedia Foundation Inc
Wenn man also für ein paar Sekunden nicht direkt an Geld denkt weil man eine Marke bekommt, macht das einen Unterschied? Окажет ли влияние то, что платёж жетоном на несколько секунд отделяет людей от денег?
Armani ist eine weltbekannte Marke, Polo Ralph Lauren ebenfalls. Armani - всемирно известная торговая марка, Polo Ralph Lauren - тоже.
Doch sicherte sich der Nachahmer weiterhin die chinesischen Rechte an der Marke Freudenberg. Однако имитатор закрепил за собой китайские права на торговый знак Freudenberg.
"Die Marke wird verwässert, die Alleinstellung verschwindet, der Imageschaden ist enorm." "Торговая марка размывается, уникальное положение теряется, имидж очень сильно страдает".
Wenn der Kläger Pech habe, müsse er dem Plagiator sogar Geld zahlen, weil er dessen Marke in China verletzte, sagt Pattloch. Если истцу не повезет, то он даже будет должен заплатить плагиатору, так как нанес ущерб его торговому знаку в Китае, говорит Паттлох.
Im selben Monat beförderte ein Lotterieskandal die Marke BMW erneut ins Rampenlicht. В тот же месяц скандал с лотереей опять привлек внимание к марке БМВ.
Die zuverlässigsten und aktivsten Mitglieder werden Kleidung dieser Marke ausborgen, tragen und präsentieren dürfen. Самые надёжные и активные члены их веб-сайта смогут брать на время, носить и фотографироваться в одежде данной торговой марки.
das dreidimensionale Design, die Ideen, die Entwicklung der Marke, es ist alles eng miteinander verwoben. трехмерный дизайн, идеи, торговая марка - все становится тесно связанным.
Aber einen Vertrag mit einer großen Marke zu verlieren, das ist der Unterschied zwischen im Geschäft bleiben und bankrott gehen. Но потерять этот контракт, для известной торговой марки - это разница между продолжением бизнеса или банкротством.
Ein Mietwagen kostet je nach Marke zwischen 37 Dollar pro Tag (Hyundai Getz) bis 188 Dollar (Audi A6, Volvo S80). Аренда автомобиля, в зависимости от марки, обойдется от 37 долл. в сутки (Hyundai Getz) до 188 (Audi A6, Volvo S80).
Vergleichen Sie dies zu der eingefleischten Vorliebe vieler Amerikaner nicht nur zu eine bestimmten Geschmacksrichtung von Limonade sondern sogar zu einer bestimmten Marke. Попробуйте сравнить это с преданностью многих американцев не только к определенному вкусу газированной воды, но и к определенной торговой марке.
Stellen Sie sich vor, Sie habe eine Gruppe junger Frauen, denen eine Marke so gut gefällt, dass sie sie kostenlos tragen und stylen!" Представьте, что вашу торговую марку рекламируют девушки, которым она нравится настолько сильно, что они носят и рекламируют её бесплатно!"
Als Nächstes gab der große chinesische Hersteller von Haushaltsgeräten aus Qingdao, Hai'er, seine Absicht bekannt, den Haushaltsgerätehersteller Maytag - eine weitere symbolträchtige amerikanische Marke - übernehmen zu wollen. Затем было объявлено, что крупный китайский производитель приборов, Hai'er со штаб-квартирой в Циндао, интересовался приобретением производителя домашней техники Maytag, другой знаковой всеамериканской торговой марки.
Einem Mann, der gerade mit seinem chinesischen Fahrrad der Marke Forever unter der karibischen Sonne fährt, nachdem eine einzige Scheibe Brot gegessen und diese mit einem sehr schlechten Kaffee runtergespült hat, fällt es eher schwer über das amerikanische Handelsembargo gegen Kuba nachzudenken. Человеку на велосипеде китайского производства марки "Forever ", под жарким Карибским солнцем, после завтрака, состоявшего из куска хлеба, запитого плохим кофе, трудно размышлять над американским эмбарго на торговлю с Кубой.
Manche Marken zeigen sozialen Aufstieg und die Verpackung ist unglaublich provokativ. Некоторые торговые марки вызывают страстное желание, и, конечно же, упаковка выглядит очень соблазнительно.
Dann nämlich, wenn sich dort Imitatoren ungeschützte Marken sichern. А именно в том случае, если имитаторы зарегистрируют там за собой незащищенные торговые знаки.
Oder Sie denken an all die Marketer, deren Marken populär sind: Или подумайте обо всех рыночных производителях, чьи торговые марки являются популярными:
Den Nachahmern reichen schon ein paar zusätzliche Buchstaben, damit sie ihre Marken anmelden dürfen. Имитаторам достаточно добавить всего пару букв, чтобы получить право зарегистрировать свои торговые знаки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!