Exemples d’usage de "Organisation" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous868 организация691 autres traductions177
Kirchen, Hilfsorganisationen, lokale Organisationen, lokale Strukturen. церковь, НПО, местную общину.
Es mangelt ihr an Organisation und Strategie. Им не хватает организованности и стратегии.
Er ist lediglich die beste verfügbare Organisation. Оно просто лучшее из того, что есть.
Was bedeutet dies folglich für unsere Organisationsstrukturen? Что это значит для нашего организационного ландшафта?
Wir brauchen Technologie als ein Kernprinzip der Organisation. Нам нужны технологии как основной организационный принцип.
Ist ein Konflikt beendet, scheinen die Hilfsorganisationen gelähmt. Как только конфликт окончен, создается впечатление, что организации, занимающиеся помощью, парализованы.
Erst dieses Jahr veröffentlichte die Weltgesundheitsorganisation eine Studie darüber. ВОЗ недавно провела масштабное исследование, опубликованное в этом году.
Das ist die Geburtsstunde der internationalen Terrororganisation Al Qaida. Вот тогда мы и увидели рождение транснациональной вооруженной группировки Аль-Каида.
Also bleibt die NATO als Organisation - und in Afghanistan. Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане.
Sicherheitsbedenken und Kosten beschränken ebenfalls die Eingriffsmöglichkeiten internationaler Umweltschutzorganisationen. Проблемы безопасности и размер необходимых средств также мешают вмешательству международных организаций по охране окружающей среды.
Der andere, dass man von den Hilfsorganisationen Rechenschaft einfordert. Другое заключается в том, что НПО станут подотчетными.
Man kann nicht jeden für eine staatliche Organisation anwerben. Вы не можете нанять всех в государственное учреждение.
Trotzdem konnte der Protektionismus eingedämmt werden, teilweise dank der Welthandelsorganisation. Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО.
Vertreter von Menschenrechtsorganisationen, religiösen Minderheiten oder der Zivilgesellschaft haben gleichermaßen gehandelt. Представители защитников прав человека, религиозных меньшинств или гражданского общества сделали то же самое.
Die Organisation empfiehlt ebenfalls, den Verzehr von rotem Fleisch zu begrenzen. Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса.
Mit einer solchen Situation waren die traditionellen Hilfsorganisationen noch nie zuvor konfrontiert. Произошла ситуация, с которой обычные агентства никогда ещё не сталкивались.
2006 sagte der Vorsitzende der Organisation der amerikanischen Hypothekenbanken und ich zitiere: В 2006 глава Американской Ассоциации ипотечных банкиров заявил - цитирую:
Die Versorgung würde nicht nur erbracht durch die USA oder eine Hilfsorganisation. Необходимые населению услуги будут предоставляться не благодаря милости США или НПО.
Die guten Hilfsorganisationen, wie Oxfam, sind sehr für diese Art der Vorgehensweise. Достойные НПО, как например Oxfam, с энтузиазмом поддерживают эту идею.
Die Welthandelsorganisation wird überleben, aber ihre zentrale Bedeutung im Handelssystem schwindet rasant. ВТО продолжит существовать, но ее центральное положение в торговой системе стремительно ослабевает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !