Beispiele für die Verwendung von "Reisen" im Deutschen

<>
Reisen ist tödlich für Vorurteile. Путешествия смертельны для предрассудков.
Man sollte keine Reisen machen Не следовало совершать поездки.
Sie reisen in klimatisierten Wagen. Они путешествуют на машине с кондиционером.
Intellektuelle und kulturelle Bande wurden durch Reisen vertieft, so dass Aussagen wie die Montesquieus - Europa sei eine Nation, gemacht aus vielen - nur natürlich schienen. Путешествия укрепили интеллектуальные и культурные связи, в результате чего утверждения, подобные высказыванию Монтескье, что "Европа - это всего лишь одна нация, созданная из многих", появлялись естественным путем.
Dennoch verbringt Ban auf seine stille Art über ein Drittel seiner Zeit auf Reisen und hat in den letzten 30 Monaten viel erreicht. Тем не менее, работая в таком "тихом" стиле, Пан проводит более одной трети своего времени в разъездах, и ему удалось уже многого достичь за последние 30 месяцев.
Reisen bringt viele neue Eindrücke Путешествия приносят много новых впечатлений.
Sie begleitet mich auf allen Reisen. Она сопровождает меня во всех поездках.
Warum reisen wir so viel? Почему мы так много путешествуем?
Auf einem stark bevölkerten Planeten, auf dem unser Klima, unsere Ozeane, Wälder, Nahrungsmittelproduktion und Wasservorräte bedroht sind und auf dem globales Reisen und hohe Bevölkerungsdichten das Risiko weltweiter Epidemien erhöhen, sind wir auf optimale Erkenntnisse aus Wissenschaft und Technik angewiesen, um einen sicheren Ausweg zu finden. На перенаселенной планете, где существуют угрозы климату, океанам, лесам, производству продуктов питания, водоснабжению, и где глобальный туризм и высокая плотность населения увеличивают риск эпидемий мирового масштаба, мы должны обратится к существующим научным и инженерным знаниям, чтобы найти безопасный путь развития.
Auf ausgedehnten Reisen fand er sie. И в бесконечном путешествии нашёл он его.
Seine Arbeit war mit ständigen Reisen verbunden. Его работа была связана с постоянными поездками.
Sie ist jetzt auf Reisen. Сейчас коллекция путешествует.
Ich beschloss auf Reisen zu gehen. Я решил отправиться в путешествие.
Für Herzkranke sind solche Reisen nicht empfehlenswert Людям, страдающим сердечными заболеваниями, подобные поездки не рекомендованы.
Ich liebe es zu reisen. Я люблю путешествовать.
ist das Reisen die gewöhnlichste Sache Являются ли путешествия самой обычной вещью?
Reisen sind meist auch teuer und mit viel Aufwand verbunden Поездки обычно бывают дорогими и связаны с чрезмерными расходами.
Sie reisen mit ihren Freunden gern Они с удовольствием путешествуют со своими друзьями.
Er begleitet mich auf allen meinen Reisen. Он сопровождает меня во всех моих путешествиях.
Besonders auf Reisen fühlen sich die Menschen unwohl und besorgt. Они чувствуют дискомфорт и беспокойство, особенно во время поездок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.