Exemples d’usage de "Sozialisten" en allemand avec traduction en russe

<>
Meiner Ansicht nach haben die Sozialisten Recht. Я считаю, что социалисты правы.
Die Finanzmärkte stehen tatsächlich tief in der Schuld französischer Sozialisten. Финансовые рынки сильно задолжали французским социалистам.
Die europäischen Sozialisten tun sich außerdem schwer, sich außenpolitisch zu profilieren. Иностранная политика также представляет новую проблему для европейских социалистов.
Die Sozialisten geben gierigen Bankiers die Schuld, aber wer tut das heute nicht? Социалисты обвиняют жадных финансистов, но кто этого не делает?
Das passierte sowohl dem Sozialisten François Mitterrand als auch dem Konservativen Jacques Chirac. подобное случилось как с социалистом Франсуа Миттераном и консерватором Жаком Шираком.
Tatsächlich haben sich allein die Sozialisten geweigert, für den Entschließungsantrag des Parlaments zu stimmen. Фактически только социалисты отказались проголосовать за парламентскую резолюцию.
In den 1960er Jahren prangerten Sozialisten und Zentristen gleichermaßen den "Antiamerikanismus" de Gaulles an. В 1960-х годах социалисты и центристы осуждали "антиамериканизм" де Голля.
Für die Sozialisten erscheint es daher dringend geboten, ihre Haltung gegenüber Europa neu zu formulieren. поэтому социалистам срочно нужно обновить свое понимание Европы.
Die durch die Sozialisten vertretene französische Linke erlitt bei Präsidentschaftswahlen die dritte Niederlage in Serie. Французские левые, представленные Социалистами, потерпели свое третье последовательное поражение на президентских выборах.
Einige Sozialisten fürchten, dass sie - einmal nominiert - Sarkozy in direkten Debatten nicht gewachsen sein könnte. Некоторые социалисты опасаются, что в случае выдвижения ее кандидатуры она не сможет противостоять Саркози во время прямых дебатов.
Die Abschaffung der Steuerbefreiung von Überstunden reflektiert einen weiteren ökonomischen Trugschluss, dem französische Sozialisten traditionell anhängen: Отмена налогового послабления за сверхурочную работу является следствием еще одного экономического заблуждения, которого французские политики-социалисты строго придерживаются:
Ein Grund dafür ist, dass sie unter allen nach der Parteinominierung strebenden Sozialisten das einzig unverbrauchte Gesicht ist: Одна из причин заключается в том, что она является единственным свежим лицом среди социалистов, борющихся за выдвижение своей кандидатуры от партии.
Vielleicht sind einige von Ihnen ein Haufen Sozialisten, und Sie mögen möglicherweise den Coca-Cola-Konzern nicht besonders. Наверняка, некоторые из вас, будучи в душе социалистами, недолюбливают компанию Кока-Кола.
Heute besteht die oberste Priorität der Sozialisten darin, wieder ein Gleichgewicht zwischen wirtschaftlicher Produktivität und sozialer Gerechtigkeit herzustellen. Сегодня главным приоритетом для социалистов является восстановление баланса между экономической производительностью и социальной справедливостью.
Diese inneren Spaltungen sind der Grund, warum die europäischen Sozialisten bisher nicht überzeugend auf die Krise reagiert haben. Раздираемые внутренними разногласиями, европейские социалисты не смогли убедительно отреагировать на кризис.
Während Barack Obama in Westeuropa verehrt wird, halten ihn viele Polen, Tschechen und Ungarn für eine Art Sozialisten. Даже несмотря на то, что Барака Обаму боготворят в Западной Европе, многие поляки, чехи и венгры считают его социалистом.
Zudem fürchten viele Sozialisten, dass übermäßige Ausgaben eine Inflation auslösen könnten, deren erste Opfer ihre Stammwähler sein könnten. Более того, многие социалисты опасаются, что чрезмерные государственные затраты могут спровоцировать инфляцию, первыми жертвами которой падут их основные избиратели.
Man meint, die Sozialisten würden die Wirtschaft nur privatisieren oder Wohlfahrtssysteme drastisch reduzieren, wenn es absolut erforderlich wäre. Многие люди полагают, что социалисты не стали бы проводить приватизацию экономики или сокращать социальное обеспечение, если принятие таких мер не было бы совершенно необходимым.
Was können die Führer der etablierten sozialistischen Parteien angesichts dieses neuen Radikalismus tun, der auch einige traditionelle Sozialisten anlockt? Перед лицом такого нового радикализма, привлекающего некоторых традиционных социалистов, какие действия остаётся предпринимать более авторитетным социалистическим лидерам?
Kommunistische Parteien, die mehr oder weniger zu Sozialisten reformiert sind, finden bei einer überraschend hohen Anzahl von Wählern Anklang. Коммунистические партии, более или менее преобразованные в социалистов, привлекают удивительное количество избирателей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !