Verwendungsbeispiele von "Stahl" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bernie Madoff stahl 65 Millarden Dollar! Бёрни Мадофф украл 65 миллиардов долларов.
Es ist nur Stahl und Holz. Только сталь и дерево.
Er ging durch Europa, durch diesen zweiten Weltkrieg und stahl, erpresste und kaufte auch gelegentlich verschiedene Gemälde für seine Sammlung. Во время Второй Мировой войны он проехал по Европе, крадя, вымогая и изредка покупая различные картины для своей коллекции.
Indem er den Tories das Gewand der Wirtschaftspolitik stahl, stellte Blair die ambivalente Stellung der Konservativen Partei in Großbritannien zur Schau. Похитив одежды экономической политики у тори, Блэр обнажил двойственное положение консервативной партии в Великобритании.
Der Hase stahl aus dem Garten eine Möhre. Заяц украл из сада морковку.
China hat Technologien wie Stahl, Druckereien, Schwarzpulver entwickelt. Китайцы первыми исследовали такие технологии, как сталь, печать, порох.
Der Nachtwächter hatte einen Angestellten erwischt, der Socken stahl - es war eine Strumpfstrickerei, und er hatte einfach den Laster ans Verladedock platziert und schaufelte Berge von Socken hinein. Сторож поймал работника, который крал носки - это была целая фабрика по производству носков, и вор просто подогнал грузовик к транспортному цеху и лопатами закидывал в него горы носков.
Zu den Anklagepunkten gegen Manning zählen die Begünstigung des Feindes, unrechtmäßige Veröffentlichung von geheimdienstlichen Informationen im Internet, die Übertragung nationaler Verteidigungsinformationen und der Diebstahl öffentlichen Eigentums oder Dokumente. Среди обвинений, выдвинутых Мэннингу, числятся пособничество противнику, незаконное содействие обнародованию данных в Интернете, передача информации, касающейся национальной обороны, и похищение государственной собственности или документов.
Und das waren Stahl, Glimmer, Plastik, Kupfer und Nickel. И это были сталь, слюда, пластик, медь и никель.
Solange die Iraker täglich der Bedrohung durch Diebstahl, Entführung und Mord ausgesetzt sind - besonders ausgehend von denjenigen, die sie beschützen sollten -, werden sie bei örtlichen Banden und Milizen Zuflucht suchen. Пока иракцы ежедневно сталкиваются с угрозой ограбления, похищения и убийства, - особенно со стороны тех, кто должен их защищать, - они будут искать безопасности у местных банд и формирований боевиков.
Und es ist ganz aus massivem Stahl - hören Sie. Он полностью сделан из прочной стали - слышите?
Von oben war sie durch Stahl und Glas versiegelt. Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью,
Aber eigentlich ist Kunststoff ein Mehrfaches wertvoller als Stahl. Но на самом деле пластик в несколько раз ценнее чем сталь.
Für die Stahl- und Zementproduktion ist sie von entscheidender Bedeutung. Он является главным элементом для производства стали и цемента.
Eine Nation zu errichten, erfordert mehr als Stahl und Beton. Для строительства нации не достаточно только стали и цемента.
Die von Amerika erhobenen Zölle auf importierten Stahl haben weltweit Proteste ausgelöst. Введение Америкой тарифов на импорт стали было встречено громкими протестами во всем мире.
Und die Tür zu meinem Röntgenraum ist aus Blei und Stahl gemacht. И дверь в мою рентгеновскую комнату изготовлена из свинца и стали.
Er erfand diesen Bowden-Keilabsatz, der aus Stahl oder Titan gemacht werden musste. Он придумал туфли на клин-каблуке Боуден, который необходимо делать из стали или титана.
Die Unterwasserleitung besteht aus Stahl mit Betonummantelung, die sie vor Schiffsankern schützen soll. Подводный трубопровод сделан из стали, заключенной в бетон, чтобы защитить его от якорей кораблей.
Sie errichteten ihr fragiles Haus des Friedens auf einem Fundament aus Kohle und Stahl. Они построили свой хрупкий дом мира на фундаменте из угля и стали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!