Exemples d'utilisation de "Veränderung" en allemand avec la traduction "перемена"

<>
Und dieser Zusammenhang ist Veränderung. Эта параллель - в переменах.
Industrialisierung bedeutet Neuheit und Veränderung. Индустриализация означает новшества и перемены.
Oft wollen sie Veränderung - nichts weiter. Зачастую они просто хотят перемен.
"Jetzt ist die Zeit für Veränderung." "Время для перемен наступило".
Was wird die nächste große Veränderung sein? Какие перемены у нас впереди?
Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen. Можно рассматривать их, как перемену.
Das halte ich für eine enorme Veränderung. Это, по моему мнению, - колоссальная перемена.
Für diese willkommene Veränderung gibt es gute Gründe. Для такой приятной перемены существует много причин.
Und nun die dritte Veränderung, Rechenschaft und Nachprüfbarkeit. И третья главная перемена - ответственность.
Dies ist vielleicht das erste Element einer Veränderung. Это, пожалуй, первая составляющая перемен.
Und hier ist die schwerste und größte Veränderung: И в этом - самая большая и тяжелая перемена.
Denn dies war auch eine dramatische Zeit der Veränderung. Однако это было выдающимся временем для перемен.
und dazu neigend, jede Veränderung als Verbesserung zu sehen". и склонных верить в то, что любая перемена является улучшением".
Und genau da deutet sich eine große Veränderung an. А в это время на горизонте замелькали довольно значительные перемены.
Doch die Sehnsucht der Iraner nach Veränderung ist deutlich. Однако желание перемен среди иранцев очевидно.
Der Widerstand gegen Veränderung ist also in das System integriert. Так что сопротивление переменам заложено в саму систему.
In Zeiten der Veränderung brauchen wir neue Alternativen, neue Ideen. Во времена перемен нам необходимы новые варианты, новые идеи.
Wir sind keine Blumen, wir sind die Funken der Veränderung." Мы не цветы, мы искры перемен."
Aber, noch einmal, wir befinden uns inmitten einer massiven Veränderung. Мы снова находимся в процессе огромных перемен.
Die zukünftige demografische Veränderung wird die nationalen Ersparnisse ebenfalls beeinflussen. Грядущие демографические перемены также повлияют на национальные сбережения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !