Exemples d'utilisation de "Veränderung" en allemand

<>
was führte zu dieser Veränderung? что лежит в основе этого изменения?
Und dieser Zusammenhang ist Veränderung. Эта параллель - в переменах.
Die meisten Lebensmittel, die Amerikaner konsumieren, sind entweder gentechnisch verändert oder irgendwo in ihrem Herstellungsprozess genetischer Veränderung ausgesetzt. Большая часть продуктов, потребляемых американцами, либо генетически модифицирована, либо подвергается генетической модификации в процессе производства.
Schauen Sie auf die Veränderung. Взгляните на эти изменения.
Industrialisierung bedeutet Neuheit und Veränderung. Индустриализация означает новшества и перемены.
Zwar ist genetische Veränderung zur Ernährung der Menschheit nicht dringend erforderlich, aber sie bietet deutliche Vorteile, indem sie Wissenschaftlern die Einführung oder Verstärkung von Eigenschaften - beispielsweise Virusresistenz bei Maniok oder verbesserte Verdaulichkeit von Futtermitteln - ermöglicht, die durch konventionelle Zucht nicht erreicht werden können. В то время как генетическая модификация не является необходимостью для того, чтобы накормить мир, она предоставляет значительные преимущества, позволяя ученым вводить или усиливать характеристики - например, устойчивость маниоки к вирусам или улучшение усвояемости корма - на которые невозможно повлиять с помощью традиционной селекции.
Veränderung im Lauf der Zeit. изменения с течением времени.
Oft wollen sie Veränderung - nichts weiter. Зачастую они просто хотят перемен.
Doch war die Veränderung nur oberflächlich. Но изменения проникли неглубоко.
"Jetzt ist die Zeit für Veränderung." "Время для перемен наступило".
Anpassung an Veränderung ist ganz Verletzlichkeit. Приспособляемость к изменениям напрямую связана с уязвимостью.
Was wird die nächste große Veränderung sein? Какие перемены у нас впереди?
"Wie regeln wir diese technologische Veränderung?" Как справиться с технологическими изменениями?
Vielleicht können wir Widrigkeiten als Veränderung sehen. Можно рассматривать их, как перемену.
Und diese Veränderung nimmt Fahrt auf. А изменения становятся идут всё быстрее.
Das halte ich für eine enorme Veränderung. Это, по моему мнению, - колоссальная перемена.
Es war der Anfang einer Veränderung. Так было положено начало изменениям.
Für diese willkommene Veränderung gibt es gute Gründe. Для такой приятной перемены существует много причин.
Also das Problem ist nicht die Veränderung. Проблема не в изменениях.
Und nun die dritte Veränderung, Rechenschaft und Nachprüfbarkeit. И третья главная перемена - ответственность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !