Ejemplos del uso de "Verständnis" en alemán

<>
Die USA bitten um Verständnis; США просит проявить понимание.
Das Verständnis der Frankensteinschen Tradition Осмысление традиции Франкенштейна
Bitte haben Sie dafür Verständnis Мы просим Вашего понимания
Das heisst, Karten von Dingen führen zu einem strukturierten Verständnis des Universums, in dem wir uns entwickeln. Таким образом, карты предметов приводят к упорядоченному осмыслению Вселенной, в которую мы вливаемся
Wir bitten um Ihr Verständnis Мы просим Вас о понимании
Das Verständnis davon führt uns zu einem grösseren und erhöhten Sinn für die Schönheit dessen, was tatsächlich passiert. Осмысление этого приводит нас к повышенному и более интенсивному ощущению красоты происходящего.
Das ist mein einfaches Verständnis von Menschenrechten. И это моё элементарное понимание прав человека.
Und durch das Verständnis dieser Art von Prozessen und Verbindungen werden wir die Wirkung von Medikamenten oder Meditation verstehen und somit beispielsweise psychoaktive Medikamente individueller abstimmen und wirksamer machen. Путём осмысления подобных процессов и связей мы придём к пониманию эффектов от лекарственного лечения и медитации, а также сможем персонализировать и сделать более эффективными, к примеру, психоактивные препараты.
Und er hat unser Verständnis des Mondes verändert. Он изменил наше понимание Луны.
Ben Bernanke, der diesen Monat Alan Greenspan als Chairman des US Federal Reserve Board nachfolgen soll, ist ein äußerst fähiger Ökonom, der sein berufliches Leben der Aufgabe gewidmet hat, zu einem besseren Verständnis der historischen Rolle der Zentralbanken und der von ihnen in der Vergangenheit zu bewältigenden Probleme beizutragen. Бен Бернэйнк - кандидат на то, чтобы заменить в этом месяце Алана Гринспана на посту председателя американской Федеральной резервной системы, является очень способным экономистом, который посвятил свою профессиональную жизнь осмыслению исторической роли центральных банков и проблем, с которыми они сталкиваются.
Wir hoffen auf Ihr Verständnis für diese Entscheidung Мы надеемся на Ваше понимание при принятии данного решения
Wir hoffen, Sie haben Verständnis für unsere Situation Мы надеемся на Ваше понимание нашей ситуации
Wenn wir bei diesem Verständnis ankommen, entstehen neue Möglichkeiten. И по мере того, как мы подходим к этому начальному пониманию, у нас появляются новые возможности действовать.
Wir hoffen auf Ihr Verständnis und bitten um Entschuldigung Мы надеемся на Ваше понимание и просим прощения
Vielen Dank für Ihr Verständnis zu der angespannten Liefersituation Большое спасибо за Ваше понимание сложившейся ситуации, связанной с поставкой
unabänderliche und dauerhafte Prinzipien verbunden mit Verständnis und Toleranz. несокрушимые вечные принципы, дополненные пониманием и терпимостью.
Sie ergibt sich aus unserem Verständnis der grundlegenden Neurologie. Это выросло из нашего понимания основ нейробиологии
Die Mittel, um Probleme zu lösen, sind Wissen und Verständnis. Инструменты для решения проблем это знания и понимание.
Er hatte ein intuitives Verständnis für die mythische Struktur Indiens. У него было интуитивное понимание структуры мифов Индии.
Allzu vereinfachende Konzepte zeugen eher von Vorurteilen als von Verständnis. Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.