Exemples d’usage de "Zusammenarbeit" en allemand avec traduction en russe

<>
Globale wirtschaftliche Zusammenarbeit oder Pleite Глобальное экономическое сотрудничество или провал
Momentan stehen wir an der Schwelle einer neuen Ära der europäischen Zusammenarbeit. Сегодня мы стоим на пороге нового этапа взаимодействия и сотрудничества в Европе.
Wir hoffen auf gutes Zusammenarbeit Мы надеемся на плодотворное сотрудничество
Die Herausforderungen, vor denen wir als Gemeinschaft von Staaten stehen, sind zunehmend jene der Zusammenarbeit und Mitwirkung: Проблемы, возникающие перед нами как перед сообществом народов, всё чаще являются проблемами взаимодействия и сотрудничества:
Die Möglichkeit der Zusammenarbeit besteht: Сотрудничество возможно.
Das sieht nun so aus, als gäbe es für die EU nur negative Gründe, eine Zusammenarbeit mit der SOZ anzustreben. Эти причины для взаимодействия ЕС и ШОС могут показаться негативными, однако для поддержки сотрудничества имеется и множество положительных причин.
Auf eine weiterhin erfolgreiche Zusammenarbeit За наше дальнейшее успешное сотрудничество
Für diejenigen, die an ein noch näher zusammenwachsendes Europa glauben, ist eine engere Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verteidigung selbstverständlich wünschenswert. Для тех, кто верит в более объединенную Европу, более тесное взаимодействие по вопросам обороны представляется самоочевидно желаемым.
Diesmal bedarf es weltweiter Zusammenarbeit. В этот раз нам потребуется глобальное сотрудничество.
Tatsächlich gibt es starke Gründe dafür, dass die USA, Japan und China sich in bestimmten Bereichen in trilateraler und sonstiger regionaler Zusammenarbeit üben. И действительно, заложен мощный фундамент для США, Японии и Китая для взаимодействия на трёхсторонне уровне с вытекающим отсюда сотрудничеством в различных областях.
Auf weiterhin gute Zusammenarbeit verbleiben wir Пребываем в надежде на дальнейшее доброе сотрудничество
Es konnte eine eigentümliche, wundersame, bizarre Zusammenarbeit geben, eine Art Konversation zwischen Tom und dem fremdartigen, äußerlichen Ding, das nicht ganz Tom war. А может быть вовне, и с ним можно достигать странного и прекрасного взаимодействия Своего рода диалог между Томом и этой странной штукой в мире вокруг, которая, в общем-то, не является Томом.
· Stärkung der Zusammenarbeit gegen den Terrorismus: · Усиление сотрудничества в борьбе с террором.
Jahrestags der Samtenen Revolution zu gedenken, sondern der Öffentlichkeit Chormusik auf höchstem Niveau zu präsentieren und die schöpferische Zusammenarbeit junger Menschen zu fördern. а также представить публике хоровую музыку высочайшего качества и развить творческое взаимодействие среди молодых людей.
Wir hoffen auf weiterhin gute Zusammenarbeit Мы надеемся на хорошее сотрудничество в дальнейшем
Biden teilte dem Publikum mit, er und US-Präsident Barack Obama glaubten, Europa sei "der Eckpfeiler unseres Engagements mit dem Rest der Welt" und "der Katalysator für unsere globale Zusammenarbeit". Байден сообщил аудитории, что он и президент США Барак Обама уверены, что "Европа станет краеугольным камнем нашего взаимодействия с остальным миром" и "катализатором нашего глобального сотрудничества".
Die verbesserte Zusammenarbeit mit unserem Unternehmen Усовершенствование нашего сотрудничества
Das Gehirn wird weithin auch als eine statische Einheit angesehen, bestimmt durch genetische Vorprogrammierung und frühkindliche Erfahrung, was ein weiteres Hindernis für eine Zusammenarbeit zwischen den Wissenschaftlern der beiden Disziplinen darstellt. Другим барьером на пути к взаимодействию двух наук стал взгляд на человеческий мозг как на статичный орган, запрограммированный генетически и переживаниями в раннем детстве.
Die weitere Zusammenarbeit nach der Vertragskündigung Дальнейшее сотрудничество после расторжения договора
Man denke auch an die Geste der Junta, Yettaw an Senator Webb zu übergeben oder an die Zusammenarbeit mit der internationalen Gemeinschaft, als es um humanitäre Hilfe nach dem Zyklon Nargis ging. Обратите также внимание на поведение хунты во время передачи Йеттоу сенатору Уэббу и на ее взаимодействие с международным сообществом по вопросам гуманитарной помощи после циклона Наргис.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !