Exemples d'utilisation de "anmerken" en allemand
An dieser Stelle möchte ich anmerken, dass ich diesen Artikel in erster Linie als Selbstkritik verstehe.
Должна сказать, что в первую очередь, я считаю это критикой в свой адрес;
Doch falls diese lauwarme europäische Antwort Obama schlaflose Nächste bereitete, hat er sich das nicht anmerken lassen.
Но если Обама и потерял сон из-за этого прохладного европейского ответа, то он никак это не проявил.
Man sollte an dieser Stelle anmerken, dass Europa schon vor seinen gegenwärtigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten nicht in der Lage war, mit den Wachstumsraten der USA mitzuhalten, von den Schwellenländern Indien und China gar nicht zu reden.
В этом нет ничего полезного, ведь еще до текущих экономических трудностей Европа не могла достичь темпов роста США, не говоря о развивающихся рынках Индии и Китая.
Zyniker könnten anmerken, dass Aung San Suu Kyi selbst im Falle einer Begnadigung immer noch aus politischen Gründen festgehalten oder mit anderen Hindernissen konfrontiert wird, die darauf abzielen, sie von einer Kandidatur bei den für 2010 in Myanmar versprochenen Wahlen abzuhalten.
Циники могут также добавить, что, даже если Аун Сан Су Чжи помилуют, ее всё еще могут задержать по политическим мотивам или она может столкнуться с другими барьерами, направленными на то, чтобы воспрепятствовать ее участию на выборах, обещанных в Мьянме в 2010 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité