Exemples d'utilisation de "bewegte" en allemand avec la traduction "перемещать"

<>
Zum Beispiel sehen Sie in dunkelblau, wohin im Nordpazifik sich der See-Elefant bewegte. Например, тёмно-синяя область- перемещения морского слона в северной части Тихого океана.
Sie versuchten, ein Gesetz gegen das Bewegen der Meerjungfrau zu verabschieden. пытаясь провести закон против перемещения Русалочки.
Der Ball soll vom Mittelpunkt aus in eines der Tore bewegt werden. мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот.
Das leiseste Geräusch, dass Sie wahrnehmen bewegt Ihre Trommelfell im Bereich von 4 Atomdurchmessern. Самый тихий звук, который вы можете различить, перемещает барабанную перепонку всего лишь на четыре атомных диаметра.
Es ist ein Gehäuse in Form eines Handys mit einem Eisengewicht im Inneren, das wir bewegen können. Это коробка в форме мобильного телефона, у которой внутри есть железный грузик, который мы можем перемещать.
Es ist einfacher, Gehirne zu bewegen als Erfahrungswissen in Gehirne zu bekommen - und nicht nur in Mexiko. Легче перемещать умы, нежели укладывать в них неявные знания, и не только в случае Мексики.
Da tatsaechlich 95% des Gewichtes, das Sie beim Fahren bewegen, das Auto ist und nicht der Fahrer, bewegt letzten Endes 1% der Energie den Fahrer. А так как 95% перемещаемого веса - сам автомобиль, а не водитель, то в итоге менее 1% энергии топлива идет на перемещение водителя.
Da tatsaechlich 95% des Gewichtes, das Sie beim Fahren bewegen, das Auto ist und nicht der Fahrer, bewegt letzten Endes 1% der Energie den Fahrer. А так как 95% перемещаемого веса - сам автомобиль, а не водитель, то в итоге менее 1% энергии топлива идет на перемещение водителя.
Und als ich mich zu ihm setzte, erzählte er mir von der Firma die er gründete, und er baute einige Roboter für Fahrzeugfabriken um Sachen auf dem Fabrikboden zu bewegen. И когда я сидел рядом с ним, он рассказывал мне о компании, которую он создал, и что он делал роботов для автомобильных заводов, чтобы перемещать вещи по цеху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !