Usage examples of "bildet sich" in German with translation to Russian

<>
Eine Blase bildet sich, wenn die Ansteckungsrate für Ideen, die eine Blasenbildung unterstützen, steigt. Пузырь образуется, когда увеличивается уровень заразности для идей, которые поддерживают пузырь.
Ich meine, wie bilden sie sich? Как они образуются?
Und so bilden sich die Leute gerne ihre Meinung. Так сформировалось расхожее мнение.
Und zusammen bilden diese Variablen eine Partitur. А вместе эти переменные складываются в нотную запись.
Ich meine, wie bilden sie sich? Как они образуются?
Und so bilden sich die Leute gerne ihre Meinung. Так сформировалось расхожее мнение.
- "Ich habe mir meine Meinung bereits gebildet. - "Мое мнение уже сложилось.
Menschen mit Behinderungen sind unglaublich gebildet. А инвалиды чрезвычайно образованные.
Sobald eine neue Regierung gebildet wurde, ist mit neuerlichen Konfrontationen zu rechnen. Скорее всего, как только новое правительство будет сформировано, появятся новые конфликты.
Gebildete Hijazis verlangen nur bescheidene Reformen. Образованные Хиджази просят только скромных реформ.
Wird die von den USA, Ägypten und Israel gebildete Sicherheitsstruktur Bestand haben? Выживет ли региональная система безопасности, сформированная вокруг Соединенных Штатов, Египта и Израиля?
"Ich möchte ein gebildeter Mensch sein. "Я хочу быть образованным человеком.
Die neue Regierung wurde gebildet, um das Leben der Bürger zur Hölle zu machen. Новое правительство было сформировано, чтобы сделать жизнь граждан адом.
Nach dem Bilden von Sporen, verfaulen sie. После образования спор они начинают гнить.
Für die unmittelbare Zukunft wird die neue irakische Regierung, wenn sie gebildet ist, wenigstens dem Anschein nach realisierbar wirken. Новое правительство Ирака, когда сформируется, на первых порах будет по крайней мере выглядеть дееспособным.
Sie sehen, wie sich eine Narbe bildet. Вы видите шрамоподобное образование.
Nach etwa 400 Millionen Jahren bildeten sich die ersten Sterne und in ihnen verkochten Wasserstoff und Helium zu schwereren Elementen. Через около 400 миллионов лет сформировались первые звезды, а затем водород и гелий стали превращаться в более тяжелые элементы.
Gebildete, ehrgeizige Mütter machen den entscheidenden Unterschied. Образованная, активная мать имеет огромное значение.
Nach etwa 400 Millionen Jahren bildeten sich die ersten Sterne und in ihnen verkochten Wasserstoff und Helium zu schwereren Elementen. Через около 400 миллионов лет сформировались первые звезды, а затем водород и гелий стали превращаться в более тяжелые элементы.
Hier sehen wir die Pilze, die Sporen bilden. Здесь мы видим образование спор грибов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!