Exemples d’usage de "bildet sich" en allemand avec traduction en russe

<>
Eine Blase bildet sich, wenn die Ansteckungsrate für Ideen, die eine Blasenbildung unterstützen, steigt. Пузырь образуется, когда увеличивается уровень заразности для идей, которые поддерживают пузырь.
Ich meine, wie bilden sie sich? Как они образуются?
Und so bilden sich die Leute gerne ihre Meinung. Так сформировалось расхожее мнение.
Und zusammen bilden diese Variablen eine Partitur. А вместе эти переменные складываются в нотную запись.
Ich meine, wie bilden sie sich? Как они образуются?
Und so bilden sich die Leute gerne ihre Meinung. Так сформировалось расхожее мнение.
- "Ich habe mir meine Meinung bereits gebildet. - "Мое мнение уже сложилось.
Menschen mit Behinderungen sind unglaublich gebildet. А инвалиды чрезвычайно образованные.
Sobald eine neue Regierung gebildet wurde, ist mit neuerlichen Konfrontationen zu rechnen. Скорее всего, как только новое правительство будет сформировано, появятся новые конфликты.
Gebildete Hijazis verlangen nur bescheidene Reformen. Образованные Хиджази просят только скромных реформ.
Wird die von den USA, Ägypten und Israel gebildete Sicherheitsstruktur Bestand haben? Выживет ли региональная система безопасности, сформированная вокруг Соединенных Штатов, Египта и Израиля?
"Ich möchte ein gebildeter Mensch sein. "Я хочу быть образованным человеком.
Die neue Regierung wurde gebildet, um das Leben der Bürger zur Hölle zu machen. Новое правительство было сформировано, чтобы сделать жизнь граждан адом.
Nach dem Bilden von Sporen, verfaulen sie. После образования спор они начинают гнить.
Für die unmittelbare Zukunft wird die neue irakische Regierung, wenn sie gebildet ist, wenigstens dem Anschein nach realisierbar wirken. Новое правительство Ирака, когда сформируется, на первых порах будет по крайней мере выглядеть дееспособным.
Sie sehen, wie sich eine Narbe bildet. Вы видите шрамоподобное образование.
Nach etwa 400 Millionen Jahren bildeten sich die ersten Sterne und in ihnen verkochten Wasserstoff und Helium zu schwereren Elementen. Через около 400 миллионов лет сформировались первые звезды, а затем водород и гелий стали превращаться в более тяжелые элементы.
Gebildete, ehrgeizige Mütter machen den entscheidenden Unterschied. Образованная, активная мать имеет огромное значение.
Nach etwa 400 Millionen Jahren bildeten sich die ersten Sterne und in ihnen verkochten Wasserstoff und Helium zu schwereren Elementen. Через около 400 миллионов лет сформировались первые звезды, а затем водород и гелий стали превращаться в более тяжелые элементы.
Hier sehen wir die Pilze, die Sporen bilden. Здесь мы видим образование спор грибов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !