Usage examples of "daneben fallen" in German with translation to Russian

<>
Sehr wenig Städte fallen. Очень немногие города погибают.
Na ja, Orde-Lees lag ungefähr acht Jahre daneben. Ну, Орде-Лис ошибся примерно на восемь лет.
Nun ja, eine Erleuchtung ist für gewöhnlich etwas, dass man findet weil man es irgendwo fallen gelassen hat. И знаете, прозрение, обычно, это то, что вы когда-то потеряли, а потом нашли.
Daneben denken wir an zukünftige Technologien. Мы, конечно, думаем о будущих технологиях.
Und ich ließ alle Blätter von den Bäumen auf meinen Grundstück fallen. Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории.
Er wollte darauf einen Wohnblock bauen, und daneben ein Parkhaus. и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, а рядом - строение для автостоянки.
Jahrhundert der Welt eine Theorie der Gravitation gegeben, die gut funktioniert, die Bewegung der Planeten erklärt, die Bewegung des Mondes und so weiter, und die Bewegung zweifelhafter Äpfel, die von Bäumen fallen und auf den Köpfen der Leute landen. Движение легендарного яблока, упавшего с дерева, ударив кого-то там по голове.
Ich stehe direkt daneben, mit meiner Tasche. А я стою здесь со своей сумкой.
Und übrigens - all diese Vorsichtsmaßnahmen, um das Norden-Bombenzielgerät nicht in die Hände der Nazis fallen zu lassen? И, кстати говоря, по поводу всех тех предосторожностей чтобы бомбовый прицел Норден не попал в руки нацистов:
Was Wahrscheinlichkeiten angeht, liegen wir ständig daneben - und wenigstens sollten wir uns dessen bewusst sein. В случае неопределенности, мы все время ошибаемся - и, по крайней мере, нам стоит об этом знать.
So glaubten wir zumindest, bis eine Frau über den Campus gestürmt kam, ihre Tasche fallen ließ, auf das Schild zeigte und fragte: Нам казалось, что тут все ясно, но тут появилась женщина.
Sie gingen davon aus, dass jeder Wurf daneben geht. Они полагали, что любой бросок будет мимо.
Oh, ich weiß, wann die Kokosnuss bereit ist zu fallen. О, я знаю, когда кокосовый орех собирается упасть.
Harvard lag voll daneben. Харвард ошибся по-крупному.
Die Märkte fallen. Фондовые рынки упали.
Sie fahren querfeldein Ski oben auf dem Berg mit diesem verbissenen Gesichtsausdruck, der Dick Cheney daneben wie Jerry Lewis aussehen lässt. Они на беговых лыжах забираются на гору с этакими мрачными выражениями лиц, которые делают Дика Чейни похожим на Джерри Льюиса.
Es gibt nicht genug junge, gesunde Menschen, die von ihren Motorrädern fallen und uns Gewebe spenden. Не так уж много молодых и здоровых людей разбивается на мотоциклах и становится донорами этих тканей.
Dann stellte sich heraus, dass das Plakat nicht nur immer noch hing sondern, dass man auch noch dieses daneben gehängt hatte. Я обнаружил, что этот билборд не только на месте, но и что справа от него добавили вот это.
Es gibt kein Loch in der MItte, durch das Sie fallen könnten. Нет никакой ямы, в которую ты можешь угодить.
Es stellte sich heraus, dass wir komplett daneben lagen. Оказывается, и здесь мы ошибались.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!