Exemplos de uso de "das lesen" em alemão com tradução para o russo

<>
Schon sehr bald hat der Computer durch das Lesen der Hirnwellen des Affen verstanden, wie sich der Arm in dem anderen Raum durch die Bewegegungen des Affenarms bewegen lässt. Довольно скоро компьютер "научился", считывая мозговые волны обезьяны, заставлять руку в другой комнате делать то же самое, что делает рука обезьяны.
Wenn man Kinder für das Lesen von Büchern belohnt, machen sie sich nichts mehr aus dem Inhalt der Bücher und interessieren sich dafür, wie lang sie sind. Если поощрять детей за чтение книг, дети перестают интересоваться книгами, а интересуются только толщиной книг.
"Können Sie das lesen?" "Вы можете прочитать это?"
die wörtliche Ebene bildet Signale, die sicherste Beziehung mit einem Zuhörer, wobei der beabsichtigte Inhalt - das Lesen zwischen den Zeilen, worauf wir beim Zuhörer hoffen - es dem Zuhörer ermöglicht, die Interpretation abzuleiten, was im Bezug auf den Zusammenhang am wichtigsten ist, was möglicherweise eine veränderte Beziehung bewirkt. Буквальное выражение того, что необходимо сказать, позволяет установить отношения со слушателем с наименьшими проблемами, в то время как, то, что подразумевается - информация между строк, которую слушатель должен понять сам - позволяет слушателю толковать сказанное в зависимости от контекста, что, в свою очередь, может привести к изменению социальных отношений.
Selbst ein Kind kann das lesen. Даже ребенок может это прочесть.
Das Lesen von klassischen Werken ist gut für die psychische Gesundheit. Читать классику полезно для психического здоровья.
Selbst ein Kind vermag, das zu lesen. Даже ребенок может это прочесть.
Die Natur ist ein Buch, das man lesen und richtig verstehen muss. Природа - это книга, которую надо прочитать и правильно понять.
Ich habe angefangen, das Buch zu lesen. Я начал читать книгу.
Ich fand es schwierig, das Buch zu lesen. Мне показалось трудным читать эту книгу.
Ich fing an, das Buch zu lesen. Я начал читать книгу.
man will etwas tun, das die Maschine lesen kann. вам нужно создавать нечто, что машина сможет прочитать.
Das Licht reicht nicht zum Lesen. Света недостаточно, чтобы читать.
Ich gab mich also im Grunde genommen damit zufrieden, nur das nächste Wired-Magazin zu lesen und herauszufinden, wie die Experten herausfinden würden, wie man diese Probleme für uns in der Zukunft lösen würde. В итоге я решила остановиться на чтение следующего номера журнала Wired, чтобы узнать как эксперты собираются решать эти проблемы для нас в будущем.
Ein Klassiker ist etwas, das jeder gelesen haben möchte und niemand lesen will. Классика - это то, что всякий хочет прочесть, но никто не желает читать.
Das bedeutet, dass man am Computer diese ganzen Bücher auf Knopfdruck lesen kann. Это означает, что можно использовать вычислительные методы для прочтения всех этих книжек за один щелчок мыши.
Und das ist der Punkt, wir schreiben diese Dinger, wir schreiben diese Dinger, die wir nicht mehr lesen können. Дело в том, что мы пишем вещи, мы пишем такие вещи, которые сами не в состоянии прочесть.
Was hält das Parlament davon ab, morgen einfach die richterliche Unabhängigkeit abzuschaffen?", war in der Zeitung zu lesen, die den Gesetzesentwurf für nicht verfassungsgemäß hält. что может не допустить уничтожения Парламентом независимости судебной системы в будущем?", - сообщила газета, называя закон неконституционным.
Im ersten, das ich Ihnen zeige - es heißt Eyecode -, geht es um eine interaktive Software, in der, wie wir in diesem kleinen Kreis lesen können, "die Spur des Blickes des vorherigen Betrachters die Spur des Blickes des vorherigen Betrachters anschaut." Первый из них, который я вам покажу, названный "Глазной код", - это интерактивная программа, где, если мы читаем по маленькому кругу, след, оставленный взглядом предыдущего зрителя, смотрит на след, оставленный взглядом предыдущего зрителя.
Doch ist das BIP in den ärmsten Ländern möglicherweise ein unpräziser Indikator - was nicht nur für Politiker oder Leute wie mich, die eine Menge Weltbankberichte lesen, ein Anlass zur Besorgnis ist, sondern für alle, die Statistiken nutzen möchten, um damit für Hilfen für die ärmsten Menschen der Welt einzutreten. Тем не менее, ВВП может быть неточным индикатором для беднейших стран, что является проблемой не только для политиков или людей вроде меня, которые читают множество отчетов Всемирного банка, но и для любого, кто захочет использовать статистику, чтобы сделать выбор для оказания помощи самым бедным людям на планете.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!