Exemples d'utilisation de "endet" en allemand

<>
Die Krankheit endet immer tödlich. Она всегда смертельна.
Das Adjektiv endet auf "a". Прилагательное заканчивается на "а".
Ihre Anstellung endet ab sofort Ваш трудовой договор заканчивается немедленно
Wann endet das Jahr 2013? Когда заканчивается 2013-й?
Die Schule endet um halb vier. Школа заканчивается в 3:30.
Nun, wo, vielleicht, endet dies jetzt? К чему это может привести сегодня?
Aber ihr Chauvinismus endet dort nicht: Однако их шовинизм на этом не останавливается:
Der kommunale Landbesitz in Reservaten endet. Общее владение землей прекращено.
Das Oktoberfest endet oft schon im September. Октоберфест заканчивается зачастую уже в сентябре.
Die Schule endet um 3.30 Uhr. Школа заканчивается в 3:30.
Tatsächlich endet mit ihm die gaullistische Tradition. В действительности, традиция принципов Шарля де Голля на нем обрывается.
Zaias lebhafte Fantasie endet hier noch nicht: Живое воображение Дзайя на этом не останавливается:
Wenn das Ramayana endet, beginnt das Mahabharata. Когда заканчивается Рамаяна, начинается Махабхарата.
Der Roman endet mit dem Tod der Heldin. Роман заканчивается смертью героини.
Nun, natürlich endet die Entwicklung nicht mit fünf. Конечно же, развитие не заканчивается в пять лет.
Endet es immer in dieser Art von Normalität? Всегда ли таково нормальное положение дел?
Die offzielle Diplomatie beginnt dort, wo das Schlachtfeld endet. Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия.
Die Amtszeit von Präsident Vázquez endet im März 2010. Срок Вазкеза истекает в марте 2010.
Der erste Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls endet mit Jahresende 2012. Первый этап действия обязательств Киотского протокола истекает в конце 2012 года.
Es ist nicht etwas das gut oder weniger gut endet. Мы не знаем чем закончится эта история,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !