Usage examples of "entdeckte" in German with translation to Russian

<>
Merton entdeckte ein ausgeprägtes Muster. Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность.
Und so entdeckte ich Comedy. Тогда я открыл для себя юмор.
Doch es führte dazu, dass Newton die Schwerkraft entdeckte. Но это таки привело Ньютона к открытию гравитации.
Tom entdeckte am Strand eine Leiche. Том обнаружил на пляже труп.
Sie entdeckte an sich magische Fähigkeiten. Она открыла в себе магические способности.
1997 entdeckte eine Mathematikerin in Cornell, Daina Taimina, dass diese Struktur durch Stricken und Häkeln dargestellt werden konnte. В 1997 году математик из Корнелла, Дайна Тайминя, сделала открытие, что эта структура может на самом деле быть воспроизведена путём вязания.
Überraschenderweise jedoch entdeckte ich, dass Diktaturen nicht so leicht zerbröckeln. Однако, к моему удивлению, я обнаружил, что диктаторские режимы так просто не сдаются.
So entdeckte ich die Schattenseiten der Lebensmittelindustrie. И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания.
Nun das ist speziell - das ist ein besonders liebenswerter und redegewandter kleiner Junge, aber was Cristine entdeckte, ist eigentlich ziemlich typisch. Это просто - просто очаровательный и умный мальчик, но открытие Кристины очень типично.
Sie brachte ihn zum Tierarzt und dieser entdeckte etwas Ekelhaftes. Она отвела его к ветеринару, а ветеринар обнаружил нечто отвратительное.
Nun, dies änderte sich, als ich afrikanische Bücher entdeckte. Все изменилось, когда я открыла для себя африканские книги.
Ich war schockiert, als ich entdeckte, dass in ihrem Fall unsere Chancen auf eine frühzeitige Entdeckung eines Tumors auf dem Mammogramm weniger waren, als wenn wir eine Münze warfen. и была шокирована открытием, что в ее случае шансы найти опухоль на ранней стадии на маммограмме были не более, чем результат подбрасывания монеты.
Und ich kam in meiner Designkarriere weiter und entdeckte einige aufregende Dinge. Итак, я продолжил свою карьеру дизайнера и начал обнаруживать захватывающие вещи.
Das ist der Ort, den Captain Cook im Jahr 1777 entdeckte. Это место, которое капитан Кук открыл в 1777.
Bemerkenswerte Exemplare entdeckte die Pool-Sammlerin Meder bei ihren Recherchen in Ungarn. Коллекционер водоемов Медер обнаружила несколько выдающихся экземпляров во время исследования в Венгрии.
Ich entdeckte den Che, der Liebesgedichte schreibt, und neidete ihm seine Einsamkeit. Я открыл для себя Че, сочиняющего любовные стихи и наслаждающегося собственным одиночеством.
Ich war ein wenig erstaunt, als ich entdeckte, wie viele das wirklich sind. Я даже немного удивился, обнаружив, сколько их у меня.
1996 entdeckte der Computerwissenschaftler Lov Grover einen Quantenalgorithmus - eine Methode einen sogenannten Quantenrechner zu programmieren. В 1996 году ученый-компьютерщик Лов Гровер открыл квантовый алгоритм - способ программирования квантового компьютера - с помощью которого можно проверить миллион возможных ответов, затратив на это всего лишь тысячу отрезков времени, необходимых для проверки одного ответа.
Zum Ausbruch der Krise kam es, als ein amerikanisches Überwachungsflugzeug die Raketen entdeckte. Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис.
In seinen Reden entdeckte ich den genialen Che, der unerbittlich gegen Inkompetenz, falsche Politik und Doppelmoral wetterte. В его речах я открыл для себя блистательного Че, безжалостно поносящего неэффективность, лживую политику и двойные стандарты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!