Exemples d’usage de "fühle" en allemand avec traduction en russe

<>
Ich fühle mich nicht wohl. Мне не очень хорошо.
ich fühle Ihren Schmerz mit очень Вам сочувствую
"Ich fühle mich so beschämt. "Мне так неловко.
"Ich fühle mich so unartig." "Я ощущаю себя таким непослушным."
Ich fühle mich so einsam. Мне так одиноко.
ich fühle Ihr Unglück mit очень Вам сочувствую
Zuerst fühle ich immer den Puls. Я всегда начинаю с пульса,
"Warum fühle ich mich nicht erfüllter? "Почему я не ощущаю большего удовлетворения?"
Ich fühle mich besser gegenüber den Tieren. По отношению к животным мои чувства лучше.
Ich denke, ich fühle dieses - Ich bin verpflichtet. И я это ощущаю - он меня заставляет.
Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger. Почему-то, по ночам я бодрее.
Jetzt fühle ich mich einfach schlecht und bedrückt. Я сейчас ужасно расстроена и подавлена.
Und jetzt fühle ich mich wie George Bush. Сегодня я, как Джордж Буш,
Aber manchmal fühle ich mich wie ein Vogel. Но иногда я ощущаю себя птицей.
Denn ich kenne das Gefühl - Ich fühle es selbst. Потому что мне знакомо это чувство - Я и сам переживаю его.
Ich fühle mich mit dieser Auffassung überhaupt nicht wohl. А я совершенно не согласна с таким предположением
Ich fühle mich gerade nicht imstande, Tennis zu spielen. Я сейчас не в состоянии играть в теннис.
Da ist der Affekt, der sagt, "Ich fühle für dich." Есть эмоциональный компонент, - "я сочувствую тебе".
Sie wissen wie ich mich in Bezug auf Verletzlichkeit fühle. И вы знаете, как я воспринимаю уязвимость.
Aber hier fühle ich mich irgendwie verpflichtet, es zu offenbaren. но что я сегодня обязан раскрыть перед Вами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !